C1

metaphor английский

метафора

Значение metaphor значение

Что в английском языке означает metaphor?
Простое определение

metaphor

A metaphor is a way of talking about one thing by using the language usually used for something else to show some kind of similarity between them. People often talk about brains using the metaphor of a computer. We say "spend time" because of the metaphor "time is money".

metaphor

метафора a figure of speech in which an expression is used to refer to something that it does not literally denote in order to suggest a similarity

Перевод metaphor перевод

Как перевести с английского metaphor?

Синонимы metaphor синонимы

Как по-другому сказать metaphor по-английски?

Примеры metaphor примеры

Как в английском употребляется metaphor?

Простые фразы

I thought it was just a metaphor.
Я думала, это всего лишь метафора.

Субтитры из фильмов

Fiery Mountain blocking the path of Tang Seng's company is a metaphor for the difficulties in life.
Огненная Гора, преграждающая дорогу Танскому монаху и его ученикам - это аллегория жизненных трудностей.
Yes, it is a metaphor.
Да, если это метафора.
A very pretty mixed metaphor.
Очень красивая смешанная метафора.
I love a really juicy mixed metaphor, Stevens.
Я люблю такие сочные смешанные метафоры, Стивенс.
Wrong metaphor.
Неверная метафора.
I told him that was a mixed metaphor and he would insist.
Я сказал ему, что это смешанная метафора, но он настаивал.
Up there in the skies was a metaphor of immortality.
Там в небесах находилась метафора бессмертия.
I was the victim of a metaphor.
Я стал жертвой имитатора.
But this metaphor.
Нет, это был образ.
A metaphor.
Это метафора.
It was your one sporting metaphor, as far as I remember.
Разберешься сам. - У тебя что, день рождения? - Нет.
Are you sure it isn't time for a colourful metaphor?
Сейчас, случайно, не самое время для красочной метафоры?
If you like, the alchemical principle is to. to form a union of contraries, so that the sexual act is, in a sense, a metaphor for the alchemical conjunction of opposites, the marriage of opposites.
Если хотите, алхимический принцип заключается в том, чтобы создавать единство противоположностей, и сексуальный акт, в каком-то смысле, это метафора алхимического объединения, алхимического брака противоположностей.
Surrealists use the notion of alchemy as a metaphor for poetic activity.
Сюрреалисты используют понятие алхимии как метафору поэтической деятельности.

Из журналистики

The metaphor of war has the singular advantage that it clearly and strongly evokes the intensity of the counterattack that was called for.
Метафора войны имеет то уникальное преимущество, что она ясно и убедительно говорит об интенсивности необходимой контратаки.
Moreover, the metaphor of war constitutes an implicit appeal to intense mobilization, not only by a country that comes under attack, but also by its friends and allies.
Кроме того, метафора войны представляет собой подсознательный призыв к интенсивной мобилизации, не только для страны, которая подверглась атаке, но и для её друзей и союзников.
But the war metaphor also carries inevitable connotations that, when applied to terrorism, are misleading and counterproductive.
Но метафора войны также несет неизбежный подтекст, который, применительно к терроризму, вводит в заблуждение и отнюдь не способствует успеху.
Instead, the war metaphor continues to define the US response and that of several of America's allies.
Вместо этого реакция Америки и некоторых ее союзников по-прежнему продиктована метафорой войны.
The attraction of this metaphor may be attributable to the excessive trust that Americans place not only in their army, which is understandable, but in force in general, which is much less understandable in the case of an intelligent people.
Привлекательность этой метафоры можно приписать чрезмерному доверию, которое американцы испытывают не только к своей армии (что понятно), но и к силе как таковой, что для людей разумных намного менее понятно.
This is a vivid metaphor for today's world: while the World Bank is caught up in corruption and controversy, China skillfully raises its geopolitical profile in the developing world.
Такая ситуация является яркой метафорой сегодняшнего мира: в то время как Всемирный банк погряз в коррупции и противоречиях, Китай умело укрепляет свои геополитические позиции в развивающемся мире.
This contrast could serve as a metaphor for the difference in lifestyles on either side of the Atlantic.
Это сравнение может служить демонстрацией различий в образе жизни по две стороны Атлантического океана.
The metaphor of war was understandable in the aftermath of the 2001 attacks, but creates as many problems as it solves.
Использование этой метафоры вскоре после терактов 2001 года можно было понять, но она создаёт не меньше проблем, чем решает.
We can escape it only if we Americans repudiate the war on terror as a false metaphor.
Этого можно избежать, только если американцы откажутся от войны с терроризмом как от ложной метафоры.
It is an apt metaphor for the situation in which the US and China now find themselves: on a planet in the process of being dangerously warmed by our own runaway progress.
Эта метафора подходит к ситуации, в которой сейчас находятся США и Китай: на планете, которая находится в процессе опасного разогрева в ходе нашего стремительного прогресса.
To understand power and its contexts in the world today, I have sometimes suggested the metaphor of a three-dimensional chess game.
Чтобы объяснить суть власти и её контекст в современном мире, я иногда использую метафору игры в шахматы одновременно на трёх досках.
Part of the problem is that expectations had been distorted by a metaphor that described events in short-run terms.
Частично проблема заключается в том, что ожидания искажаются метафорой, с помощью которой события описываются в краткосрочной перспективе.
There may be something to this metaphor, but the lesson I take from it is not what others might.
Под этой метафорой может скрываться многое, но урок, который лично я извлекаю из всего вышесказанного, не совсем ожидаем.
In many ways, the metaphor of empire is seductive.
Во многих отношениях сравнение с империей звучит правдоподобно.

Возможно, вы искали...