mortality английский

смертность

Значение mortality значение

Что в английском языке означает mortality?
Простое определение

mortality

Mortality is the condition of being able to die or disappear. When they begin aging, certain people become afraid of their mortality.

mortality

смертность the quality or state of being mortal смертность (= deathrate) the ratio of deaths in an area to the population of that area; expressed per 1000 per year

Перевод mortality перевод

Как перевести с английского mortality?

Синонимы mortality синонимы

Как по-другому сказать mortality по-английски?

Примеры mortality примеры

Как в английском употребляется mortality?

Субтитры из фильмов

For never two such kingdoms did contend without much fall of flood, whose guiltless drops do make such waste in brief mortality.
При столкновенье двух таких держав Рекой прольётся кровь. А кровь безвинных Клянёт того, кто наточил мечи, Скосившие цветы короткой жизни.
They've reduced the mortality rate.
Они уменьшили смертность.
His looks tell more than any church-had sermon about the mortality of man.
Посмотришь на капитана и сразу поймешь, что все мы смертны.
And about yourself and your own mortality.
И о себе, и о своей смертности.
What's the matter, Colonel, your mortality rate gone up?
Что случилось, полковник? У вас выросла смертность?
Your friends have a high mortality rate, Frank.
Среди твоих друзей высокая смертность, Фрэнк.
Had I but died before this chance, I had lived a blessed time. There is nothing serious in mortality.
Когда б за час я умер перед тем, яб мог сказать, что прожил век счастливый.
Mortality is a myth of the past.
Смертность - миф прошлого!
But they were middle-aged, too conditioned to mortality.
Но они были уже не молоды, слишком привыкшими к смерти и смертности.
Child mortality will exceed child survival.
Детская смертность превысит детскую выживаемость.
Feeling my mortality, like any man.
Просто старею.
One sees the others above all the people one loves. One sees the object surrounding himself, sees the cities and countrysides in which one lives. One also sees death, man's mortality and the transitoriness of objects.
Он видит людей, в первую очередь близких, видит окружающий мир, города и деревни, в которых живёт, видит смерть, бренность человеческого бытия, мимолетность вещей.
The mortality rate in strays is very high.
Среди бродячих кошек смертность очень высока.
You know, funerals always make me think about my own mortality and how I'm actually gonna die someday.
Вы знаете, похороны всегда заставляют меня думать о своей смерти как я в один день умру.

Из журналистики

But cultural questions must also be addressed, because gender discrimination is the most important cause of maternal mortality.
Тем не менее, необходимо решать и культурные вопросы, поскольку половая дискриминация является главной причиной материнских смертей.
Maternal mortality is a sinister consequence of this complex situation.
Материнская смертность является побочным следствием этой сложной ситуации.
The fight against maternal mortality in Afghanistan must become a global priority.
Борьба с материнской смертностью в Афганистане должна стать мировым приоритетом.
Every percentage-point fall in growth has direct social consequences, whether on nutrition levels, infant mortality, or school attendance.
Каждое падение процентного пункта роста имеет прямые социальные последствия, которые отражаются либо на недостатке пищи и детской смертности, либо на школьной посещаемости.
In addition to reducing mortality, new medical techniques can also have a huge effect on the quality of life.
Кроме уменьшения смертности новые медицинские технологии могут значительно увеличить качество жизни.
The SDGs will be modeled on the Millennium Development Goals, which were agreed in 2000 and focused on objectives like lowering maternal and infant mortality, eradicating poverty, and improving access to primary education.
ЦУР будут смоделированы по примеру Целей развития тысячелетия, которые были приняты в 2000 году и направлены на решение таких задач, как снижение материнской и младенческой смертности, искоренение нищеты и улучшение доступа к начальному образованию.
Infant mortality has been cut in half, more citizens than ever enjoy educational opportunities, and electric, telephone, and sanitation services have expanded to serve a greater number of people.
Детская смертность снизилась наполовину, всё больше граждан получают образование, а электричество, телефон и услуги санитарно-гигиенических служб стали доступны гораздо большему числу людей.
Brazil has also dramatically improved child health, with mortality rates of young children falling sharply, from 60 per thousand in 1990 to 36 per thousand in 2001.
Много улучшилось и здоровье детей Бразилии, детская смертность снизилась сразу с 60 на 1000 в 1990 г. до 36 на 1000 в 2001-ом.
There is better news on achieving gender parity in education, a key to reaching other goals, including lower infant mortality, which often comes about because educated women have fewer children.
Гораздо лучше новости про равноправие полов в образовании, что является ключом к достижению других целей, включая более низкую смертность младенцев, потому что часто снижение смертности происходит из-за того, что образованные женщины рожают меньше детей.
Maternal mortality is falling, but not fast enough.
Материнская смертность снижается, но недостаточно быстро.
Progress has been made in reducing malaria and measles, and the rate of child mortality has fallen partly as a result, but the goal of a two-thirds reduction will not be met.
Прогресс был сделан в уменьшении случаев заболевания малярией и корью, в результате чего уровень детской смертности несколько снизился, но цель уменьшения смертности на две третьих не будет достигнута.
The public-health system is in disarray, mortality rates have increased, and birthrates are declining.
Система здравоохранения находится в запустении, смертность увеличивается, а показатели рождаемости уменьшаются.
For example, they call for reducing by 2015 the proportion of the world's population that was chronically under-nourished in 1990, and for cutting the child mortality rate by three quarters.
Например, они призывают сократить к 2015 году пропорцию мирового населения, которое испытывало хроническое недоедание в 1990 году, и уменьшить уровень детской смертности на три четверти.
Another approach estimates the total change in mortality that the war caused (including deaths due to the war's direct and indirect effects) by calculating the change in the death rate from the pre-war period.
Другой подход заключается в оценке вызванного войной изменения общего уровня смертности (включая случаи смерти, являющиеся прямыми и косвенными следствиями войны), путем вычисления изменения уровня смертности по сравнению с довоенным периодом.

Возможно, вы искали...