shudder английский

дрожь, содрогание, дрожать

Значение shudder значение

Что в английском языке означает shudder?
Простое определение

shudder

A shudder is a shivering tremor caused by fear or horror.

shudder

If you are shuddering, you are nervously from fear or horror. Years after being kidnapped, she still shuddered at the thought of it.

shudder

содрогаться, дрожать (= shiver) shake, as from cold The children are shivering--turn on the heat! дрожать, трястись, вызвать, дрожь tremble convulsively, as from fear or excitement (= tremor) an involuntary vibration (as if from illness or fear) дрожь, дрожание, трепет, содрогание (= frisson) an almost pleasurable sensation of fright a frisson of surprise shot through him

Перевод shudder перевод

Как перевести с английского shudder?

Синонимы shudder синонимы

Как по-другому сказать shudder по-английски?

Спряжение shudder спряжение

Как изменяется shudder в английском языке?

shudder · глагол

Примеры shudder примеры

Как в английском употребляется shudder?

Простые фразы

I shudder to think of it.
Я содрогаюсь при одной мысли об этом.
I shudder at the thought.
Я вздрагиваю при этой мысли.
I shudder at the thought.
Я содрогаюсь при мысли об этом.
I shudder at the thought of what might happen.
Я содрогаюсь при мысли о том, что может случиться.
The thought makes me shudder.
Эта мысль заставляет меня вздрагивать.
The thought makes me shudder.
Одна мысль об этом заставляет меня содрогаться.
The thought makes me shudder.
Я дрожу от этой мысли.
The thought makes me shudder.
Я содрогаюсь от этой мысли.

Субтитры из фильмов

A SHUDDER GOES THROUGH ME WHEN I SEE YOU IN THE STREETS ENTICING THOSE POOR YOUNG MEN.
Я каждый раз содрогаюсь, когда вижу вас на улицах, заманивающим этих бедных молодых людей.
I shudder at this lack of decency!
Какая чудовищная непристойность!
Well, frankly I shudder at the thought of your interviewing me. Tonight?
Признаться, меня бросает в дрожь от мысли об интервью.
Makes me shudder.
Я от этого вся дрожу.
A shudder.
Трепет.
There's something in it to make you shudder and laugh, both.
Есть в этом что-то такое, что заставляет вас содрогнуться и рассмеяться одновременно.
I shudder to think what they might be capable of.
Меня пугает то, на что они способны.
Even to thought of living with you makes me shudder.
Даже от одной мысли о жизни с тобой - я содрогаюсь.
I shudder to think what might happen!
Меня в дрожь бросает, когда я думаю, что может случится!
From time to time, a shudder ran through her body.
Ее то и дело пробирала дрожь.
These sounds have been giving me a shudder since I was a child.
С детских лет я вздрагиваю при этих звуках.
I shudder to think.
Боюсь представить.
I shudder to think of it!
Кровь стынет от всего этого!
Mr. Weathers, i shudder to think Of the implications of what has happened in this courtroom.
Мистер Уэзерс, мне очень неприятно вновь возвращаться к некоторым событиям этого слушания.

Из журналистики

Both europhiles and eurocrats shudder at the prospect that rejection in several member states, particularly in a large one, might kill the project, leaving the Union to muddle through with the Nice Treaty.
Как еврофилы, так и еврократы содрогаются при мысли о том, что непринятие конституции некоторыми членами ЕС, особенно большими странами, может погубить весть проект, поставив Союз перед необходимостью функционировать на основе Договора в Ницце.
If this happens when we claim to love trees, I shudder to think what would happen if we were ambivalent about them? Or thought we could live without them?
Если такое происходит, когда мы любим деревья, я содрогаюсь при мысли о том, что бы произошло, если бы мы были к ним безразличны или полагали, что можем обойтись без них?

Возможно, вы искали...