C1

walking английский

хождение, ходьба, ходячий

Значение walking значение

Что в английском языке означает walking?

walking

(= walk-to) close enough to be walked to walking distance the factory with the big parking lot...is more convenient than the walk-to factory прогулка, ходьба, хождение (= walk) the act of traveling by foot walking is a healthy form of exercise

Перевод walking перевод

Как перевести с английского walking?

Синонимы walking синонимы

Как по-другому сказать walking по-английски?

Примеры walking примеры

Как в английском употребляется walking?

Простые фразы

It happened that I saw my friend walking in the distance.
Случилось так, что я издалека увидел, как идёт мой друг.
The school is within walking distance of my house.
Школа расположена в шаговой доступности от моего дома.
The school is within walking distance of my house.
Школа находится в нескольких минутах ходьбы от моего дома.
The school is within walking distance of my house.
Школа расположена в нескольких минутах ходьбы от моего дома.
He had been walking for hours.
Он ходил часами.
Don't you find it unpleasant walking in the rain?
Тебе неприятно гулять под дождём?
A boy is walking across the street.
Мальчик переходит улицу.
It's just like walking on the moon.
Это как ходить по Луне.
Tom was walking slowly with his head down.
Том медленно шёл, опустив голову.
Just keep on walking.
Просто продолжай идти.
That old man is, so to speak, a walking dictionary.
Этот старик, если можно так выразиться, ходячая энциклопедия.
The dog was walking at his heels.
Собака шла за ним по пятам.
John is walking in the direction of the station.
Джон идет в направлении станции.
The bear is walking up and down in the cage.
Медведь ходит туда-сюда по клетке.

Субтитры из фильмов

Keep walking.
Пошли дальше.
Keep walking.
Просто идём.
Don't see me walking around with the clown's frown.
И то, я не слоняюсь по двору с унылой рожей.
You shouldn't be walking out here alone.
Ты не должна бродить здесь одна.
I was walking around, and.
Я бродил по округе, и..
I'll try walking on it with you.
Я сопровожу тебя по жуткой красной дорожке.
One minute, you're walking down the street, the next minute, you're in a big musical.
В одну секунду ты идешь по улице, а в другую ты уже в большом мюзикле.
Just keep walking, old man.
Просто уходи, старик.
Now, don't worry about the walking, 'cause I can always shorten the train, or the length of the aisle.
И не беспокойся, как я буду идти, потому что я всегда могу укоротить шлейф или расстояние до алтаря.
Of course my father's not coming to my wedding and walking me down the aisle.
Разумеется, мой папа не приедет на мою свадьбу и не поведёт меня к алтарю.
No bride of mine is gonna be shedding like a snake while walking down the aisle.
Ни одна из моих невест не будет сбрасывать кожу, как змея, по пути к алтарю.
The man walking Pistachio is the trainer, Michael Dubois.
Человек, ведущий Фисташку, это дрессировщик, Майкл Дюбуа.
She was walking with a woman.
Она шла с женщиной.
Gudule didn't notice she was walking along a quarry.
Гуду не заметила, как оказалась на краю каменоломни.

Из журналистики

Walking a fine line in what was essentially a lose-lose situation, the party leadership laid out the stakes clearly and judiciously left the final decision to parliament.
Оказавшись в щекотливом положении в ситуации, которая изначально была проигрышной, руководство партии ясно сделало свои ставки и рассудительно предоставило принять окончательное решение парламенту.
I assist her in walking, placing her in a chair, and getting into our car.
Я помогаю ей ходить, садиться на стул и садиться в нашу машину.
Four years ago, a college graduate named Sun Zhigang was arrested for walking on the streets of the city of Guangzhou.
Четыре года назад выпускник колледжа по имени Сунь Чжиган был арестован за то, что ходил по улицам города Гуанчжоу.
This year's campaign was exceptionally peaceful, and millions of citizens voted on December 27 - at times walking and queuing for hours to cast their ballot.
Кампания этого года была исключительно мирной, и 27 декабря проголосовали миллионы граждан - подчас часами шли и стояли в очереди для того, чтобы подать свой избирательный бюллетень.
The Fed and the Treasury are walking down a road that ends with making the price of risk in financial markets, along with the price of liquidity, an administered price.
Федеральный резерв и Казначейство вступили на путь, ведущий к приобретению полномочий на установление цены на риск в пределах финансовых рынков, а также цены - директивной - на ликвидные средства.
A runaway boxcar is about to run over five people walking on the tracks.
Сорвавшийся на уклоне товарный вагон вот-вот задавит пятерых людей, идущих по рельсам.
Walking away from Greece because it no longer poses a threat of financial contagion is not a politically viable option.
Их уход из Греции, поскольку она сегодня не представляет угрозы для европейской финансовой системы, будет политически нецелесообразным.
A middle-aged South Korean female tourist was shot to death while walking on the beach, having inadvertently crossed over the boundary of the tourist zone.
Пожилая туристка из Южной Кореи была застрелена во время прогулки по пляжу, случайно выйдя за пределы курортной зоны.
Any eight-year-old child was safe walking about these streets.
Любой восьмилетний ребенок был в безопасности, гуляя по этим улицам.
The global economy seems to be walking on water, shrugging off soaring oil prices, policy paralysis in Europe, unsustainable borrowing by the United States, and record housing prices.
Мировая экономика, казалось бы, держится на плаву, не обращая внимание на быстро растущие цены на нефть, политический кризис в Европе, нежизнеспособный заем Соединенных Штатов и рекордные цены на жилье.
Ratko Mladic, in combat fatigues, stocky, walking as though through a muddy field; and Radovan Karadzic, taller, wearing a suit, with his wild, but carefully coiffed, shock of white hair.
Ратко Младич в военной форме, коренастый, с походкой, как если бы он пробирался через грязное поле; и Радован Караджич, более высокий, одетый в костюм, со своей непослушной, но тщательно причесанной копной белых волос.
The view walking - in sweltering heat - through that long cage is apocalyptic.
По сторонам коридора - апокалипсические пейзажи, жара стоит невыносимая.
He grows sideburns, wears a long frock-coat, and carries a walking stick.
Он отращивает бакенбарды, надевает длинный сюртук, а в руках у него трость.
Around the world, some viewed the Senate vote against the Test Ban Treaty as a sign that the US might be walking away from its traditional leadership.
По всему миру, некоторые усмотрели в голосовании Сената против Договора о запрете испытаний знак того, что США хочет отстраниться от своего традиционного лидерства.

Возможно, вы искали...