авторство русский

Перевод авторство по-испански

Как перевести на испанский авторство?

авторство русский » испанский

paternidad composición autoría

Примеры авторство по-испански в примерах

Как перевести на испанский авторство?

Субтитры из фильмов

Это не подтверждает авторство. Каждый его мазок - это автограф.
Las pinceladas llevan su firma.
Поэтому авторство не имеет значения.
No importa de quién es el crédito.
Авторство, как всегда, приписали Тарантино, хотя он был лишь исполнительным продюсером картины.
Fue erróneamente etiquetada como una película de Tarantino aunque él solo aparecía en los créditos como productor ejecutivo.
Ты понимаешь, что он защищает авторство на материалы, связанные с ним?
Está protegiendo tu nombre. Sigue creyendo que está ayudando a su amigo.
Я не возьму на себя авторство.
Estabas vestido como Willy Wonka. - No voy a tomar crédito.
Поэтому ничего страшного не случится, если тебя уволят за авторство идеи с золотыми билетами.
No importa si te despiden por la idea de los boletos dorados.
Я хочу, чтобы авторство было мое, и чтоб меня ни в чем не обвиняли.
Quiero el crédito sin ninguna culpa.
Мое творчество и авторство. Мое руководство.
Mi lider.
Итак, ты будешь иметь полный творческий контроль, ты сохранишь за собой авторство, и мы поступаем черезчур щедро.
Bueno, tendrás el control total creativo seguirás publicando, y aquí hemos sido muy generosos.
Он просто иногда отдает мне авторство.
El sólo me cede la línea de autor algunas veces.
Вильям Мёрдерфейс и Токи Вортуф против Экспложена, Пиклза, и Сквигельфа сражаются за авторство, доходы и проценты с продажи записей их хитов.
William Murderface y Toki Wartooth han llevado a la guerra a Explosion, Pickles y Skwigelf sobre derechos de escritura las ganancias de fondo en todos sus discos.
Уважаемый Суд, мы полагаем, что нужно честно разделить прибыль за авторство, на каждого члена группы, включая нас.
Gente buena de la corte, creemos que debemos ser tratados más justamente y tener una quinta parte equitativa en todos las regalías de las canciones.
Мой источник расшифрует её, но только если мы разделим авторство.
Mira, mi contacto lo descifrará, pero solo si dividimos el artículo.
Потому что этому ублюдку перед смертью нужно указать на авторство.
El muy bastardo quiere el mérito antes de morir.

Возможно, вы искали...