бесшумно русский

Перевод бесшумно по-испански

Как перевести на испанский бесшумно?

бесшумно русский » испанский

silenciosamente en silencio

Примеры бесшумно по-испански в примерах

Как перевести на испанский бесшумно?

Простые фразы

Сова - хищная ночная птица с большими чёрными глазами, которая бесшумно летает и питается в основном грызунами, насекомыми и пауками.
La lechuza es un ave de rapiña nocturna, de grandes ojos negros, que vuela silenciosamente y se alimenta principalmente de roedores, insectos y arañas.

Субтитры из фильмов

Благодаря этому машина работает совершенно бесшумно.
Este mecanismo hace al motor totalmente silencioso.
Никто не может бесшумно открыть окно.
Nadie puede abrir esa ventana sin hacer ruido.
Бесшумно здесь не пройти.
No podemos seguirlos sin hacer ruido.
В этом-то зеркале я и увидел вас поначалу, когда бесшумно толкнул дверь.
Es en ese espejo en que te vi, cuando empuje en silencio la puerta abierta.
Вот так, бесшумно, рождается любовь. Возможно, ты этого не знаешь.
Así, sin un sonido, es como nace el amor,. por si no lo sabes.
Я умею ходить бесшумно.
Sé moverme sin ruido.
Ладно, спасательный корабль не может приземлиться бесшумно.
El barco de salvamento no pueden aterrizar en silencio.
Бесшумно.
El silenciador.
Но если закрыть её матрасом и сдерживаться, то можно сделать это совсем бесшумно.
Si ponemos el colchón delante y apretamos los dientes, podemos gemir en silencio.
Бесшумно.
Quietos como una sombra y gastaremos menos combustible.
Стреляет бесшумно.
Un arco. No hace ruido.
Мы считаем, что эти люки на носу и на корме часть уникального двигателя, магнитогидродинамического или бесшумного привода, который позволяет лодке двигаться практически бесшумно.
Creemos que estas puertas en la proa y en la popa son de un sistema de propulsión hidrodinámico, magnético llamado oruga, que permite al submarino moverse sin que lo detecten.
Капитан, она летает бесшумно.
Capitán, nos pegaron fuerte.
Ножи хороши, потому что действуют бесшумно.
Los cuchillos están bien porque no hacen ruido.

Из журналистики

Советский Союз и его империя бесшумно исчезли, а вместе с ним и мировой порядок, который был во время холодной войны.
La Unión Soviética y su imperio desaparecieron silenciosamente, y con ellos el orden mundial de la Guerra Fría.

Возможно, вы искали...