благословлять русский

Перевод благословлять по-испански

Как перевести на испанский благословлять?

благословлять русский » испанский

bendecir agradecer aprobar dar las gracias a dar las gracias dar gracias a dar gracias

Примеры благословлять по-испански в примерах

Как перевести на испанский благословлять?

Субтитры из фильмов

Мой Божий человек может не только благословлять.
Mi santón puede blasfemar tan bien como bendice.
Он хорошо умеет не только благословлять, но и наводить проклятья.
Sabe maldecir tan bien como bendecir.
Я буду осуществлять контроль и благословлять всех тех, кто попытается исправить несправедливость, совершенную здесь сегодня, чтобы сделать ее достойной справедливой казни.
Yo presidiré y bendeciré a todos los que buscan un remedio para las injusticias cometidas aquí esta noche.que colaboren para obtener una justa ejecución.
Нечего Ногу делать в Академии Звёздного Флота, и я не собираюсь никоим образом это благословлять.
Nog no debería ir a la Academia. - Ven conmigo.
Хочешь до смерти простудить ребенка? Она не достойна благословлять кого бы то ни было.
Sólo cuida de ella, no se lo merece.
Ди, я не собираюсь благословлять мокрое пятно.
Dee, no bendeciré una mancha de agua.
Ну, вообще-то, благословлять людей должен всё-таки я, но ты можешь быть моей правой рукой.
Yo los bendeciría y tú serías mi mano derecha.
Святой отец. Пожалуйста, благослови и защити душу моего брата, Винсента Высоки, продолжай утешать и благословлять мою семью. Защити его дочь, мою племянницу, офицера Вонду Высоки.
Padre nuestro por favor bendice y protege el alma de mi hermano, Vicent Wysocki, y continúa consolando y bendiciendo a su familia, protege a su hija, mi sobrina, oficial Vonda Wysocki.
Да продолжит Он благостью Своей благословлять сыновей и дочерей Своих.
Pedimos a tu infinita bondad para que sigas derramando tus bendiciones sobre sus hijos e hijas.
Мисс Пилсбери, благословлять хор нужно было перед выступлениями.
Pillsbury, se supone que traiga a alguien que bendiga al equipo antes del gran juego.
Мы не будем ничего закапывать и не будем никого благословлять.
No vamos a enterrar nada, y no vamos a bendecir a nadie.
Я не буду благословлять этого мужчину.
No bendeciré a este hombre.
Я никогда больше не буду благословлять вас снова.
I'll never give you my blessing again.
Не нужно было вас благословлять.
Jamás debí darles mi bendición.

Возможно, вы искали...