вражеский русский

Перевод вражеский по-испански

Как перевести на испанский вражеский?

вражеский русский » испанский

hostil enemigo poco amistoso poco amistosa no amigable antipática adversario

Примеры вражеский по-испански в примерах

Как перевести на испанский вражеский?

Субтитры из фильмов

Вы правы, я думал, что захватил вражеский танк.
Es cierto, Bimbashi. Creía que había capturado un tanque enemigo.
Вражеский пост в трёх милях отсюда, так что спать придётся в джунглях.
Hay japoneses a 5 km. Dormiremos en la selva.
Почему? Ты в 10 раз более ценен, как вражеский агент, чем как предатель.
Eres 10 veces más valioso como un espía enemigo que como traidor.
Вражеский миномет на 8-9-3.
Recibimos fuego de mortero enemigo a las 8, 9, 3.
Вражеский корабль!
La nave enemiga!
Вражеский.
El enemigo.
В таком случае, вы должны убедиться, что вражеский корабль никогда не вернется на родную базу.
En ese caso asegurémonos de que el enemigo no regrese a su base. Eso intento.
Вы хотите уничтожить вражеский корабль, капитан?
Quiere destruir la nave enemiga.
Капитан, мы не можем обнаружить вражеский корабль.
No detecto la otra nave, solo sus restos.
Но ты вражеский инопланетянин.
Es un alienígena enemigo.
Вывесить вражеский флаг - одна из самых безумных вещей, которые кто-либо совершал в зале суда.
Exhibir banderas de una nación enemiga. es la manera más insensata de comportarse en la audiencia. que jamás haya visto.
Когда вы получите вражеский выстрел в спину, то единственное, что встанет между вами и концлагерем - будет то, чему вы научитесь от меня.
Esperad a que os disparen tras las líneas enemigas en algún lugar, porque la única cosa entre vosotros y un campo de prisioneros es lo que aprendáis de mí.
Вражеский лётчик под охраной.
Un piloto enemigo, bajo vigilancia.
Вражеский командир желает, обсудить условия перемирия.
El comandante enemigo desea una tregua para hablar.

Возможно, вы искали...