губить русский

Перевод губить по-испански

Как перевести на испанский губить?

губить русский » испанский

perder destruir arruinar ulcerar

Примеры губить по-испански в примерах

Как перевести на испанский губить?

Субтитры из фильмов

Я хочу быть свободной. Я просто-напросто не желаю губить свою молодость.
Estoy malgastando mi juventud.
Не позволю ублюдку, ее племянничку губить моего сына.
Ese bastardo de sobrino suyo no echará a perder a mi hijo.
Как ты можешь так губить?
Es un desperdicio.
Я не собираюсь губить свой талант, вытирать сопливые носы,.угождать какому-то кретину только потому, что он мой муж. Прелестно сказано, Джуси.
Dudo que vaya a desperdiciar mi talento limpiando narices mocosas. y haciendo reverencias a un tipo sólo porque es mi marido.
Мы существуем, чтоб губить себя. разбивать свои сердца. и любить неподходящих людей. и умирать.
Las estrellas son perfectas. Nosotros no.
Я ни за что не брошу тебя одного,.. не позволю губить себя пьянством в клубе Дронс.
En lugar de dejarte en las tinieblas para no hacer más que fumar y beber en ese horrible Club Drones.
Мне бы так не хотелось губить родную душу.
Me sería muy desagradable ser responsable de la muerte de un familiar.
Надо уцелеть и не губить других другие живые существа.
Sobrevivir sin dañar una criatura viviente.
Губить мою жизнь.
Vamos a arruinar mi vida.
Я не собиралась губить ни ее жизнь, ни жизнь ее отца.
No era mi intención arruinar su vida, ni la de su padre.
Не спеши напрасно губить свою жизнь.
No tires tu vida tan precipitadamente.
Можно ездить на машине, сжигать бензин, губить планету. Это объясняет, почему люди так охотно вредят сами себе.
Puedes manejar un coche y quemar gasolina lo cual explica las cosas por qué la gente hace cosas destructivas.
Зачем губить такой талант.
Es un desperdicio de talento.
Санитарам положено спасать жизни, а не губить их.
Un camillero debe salvar vidas, no ponerlas en peligro.

Возможно, вы искали...