довериться русский

Перевод довериться по-испански

Как перевести на испанский довериться?

довериться русский » испанский

fiarse de confiarse

Примеры довериться по-испански в примерах

Как перевести на испанский довериться?

Простые фразы

Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.
No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro.
Том - человек, которому можно довериться.
Tom es un hombre en quien se puede confiar.
Мне некому довериться.
No tengo a nadie en quien pueda confiar.
У нас нет иного выбора, кроме как довериться Тому.
No tenemos otra opción que no sea confiar en Tom.
У Тома нет другого выхода, кроме как довериться нам.
Tom no tiene más remedio que confiar en nosotros.

Субтитры из фильмов

Старый друг, это может стоить мне свободы. я должен тебе довериться.
Viejo amigo, estoy a punto de renunciar a mi libertad. tengo que poner mi vida en tus manos.
Ты думаешь, ему можно довериться?
Si crees que es fácil ser sincero con él.
Пациент отказывается довериться доктору.
El paciente se niega a confiar en el médico.
Я не смею просить вас о любви, но я прошу вас довериться моей опеке.
No me atrevo a pedir su amor, pero permítame cuidarla.
Добром, нежном, чистом, которому можно довериться.
Un hombre dulce, bueno y puro en el que puedes creer y confiar.
Мне надо было довериться интуиции, как доверились вы.
Debería haber hecho caso a mi instinto, como hizo usted.
Я хотела сказать, что не смогу довериться Вам полностью.
O sea, que la idea podría no atraerte del todo.
Можете довериться нам.
Puedes confiar en mí.
Вы можете довериться мне.
Puede confiar en mí.
Я должен просить вас довериться мне.
Debo pedirle que confíe en mí.
Не было ни одного офицера, которому я мог бы довериться и ждать поддержки.
Yo no confiaba en ningún oficial para que me apoyara.
Сейчас нельзя довериться первому встречному.
No debes fiarte. Eres muy confiado.
Бен. Вы должны поверить и довериться мне.
Ben, tienes que creerme y confiar en mí.
Знаю, я многое испортил. И мне известно, что вы несчастливы, но боитесь ещё раз довериться мне.
Sé que he estropeado muchas cosas y también que no eres feliz.

Из журналистики

Хотя эти страны мало чего ожидают от Франции, часто ведущей себя безразлично, они, тем не менее, как показывают дискуссии в Риге, могли бы довериться Германии - если только правительство Германии снова сможет показать, что Германии есть до них дело.
Si bien éstos esperan poco de una Francia con frecuencia indiferente, siguen dispuestos, como indican los debates celebrados en Riga, a confiar en Alemania. con tal de que los gobiernos alemanes vuelvan a demostrar que les importa.

Возможно, вы искали...