достроить русский

Перевод достроить по-испански

Как перевести на испанский достроить?

достроить русский » испанский

terminar la construcción

Примеры достроить по-испански в примерах

Как перевести на испанский достроить?

Субтитры из фильмов

Может он собирался достроить дом.
Quizá quería ampliar la casa.
Нет. Кто-то должен остаться здесь и заниматься делами. Нужно достроить фабрику.
Alguien ha de quedarse aquí al frente. y hay que terminar la fábrica.
Даже бедные животные, как панда Лин-Лин, она должна спариваться, чтобы достроить ещё крыло для зоопарка!
Incluso los pobres animales como la panda Ling Ling, ella debe aparearse, para que puedan contruir un ala más en el zoológico.
Мне достаточно знать базовые элементы, чтобы достроить остальное.
Me basta con saber que irán a molestar a otro sitio.
Пришлось достроить еще одну комнату для всего эмоционального багажа, но в остальном, нормально, пока без кровопролития.
Tenemos de construir una nueva sala para el equipaje emocional. Pero todavía no hubo baño de sangre.
И он здорово на меня разозлился, когда я сказал, что не сяду на велосипед так как хочу достроить свои замки.
Recuerdo cómo se enfadó cuando le dije que no iba a subir, que estaba ocupado haciendo castillos.
Единственный способ узнать это позволить пациентам достроить.
La única solución que encuentro. es permitir a los pacientes que terminen de construirlo.
Нам нужно достроить это.
Hay que terminar la casa.
Вы поедете со мной в Блэкуир, надо достроить храм.
Debes acompañarme a la villa de Black Weir, para completar el templo.
Он попросил меня собрать горожан и помочь Долану достроить храм.
El me ordenó que utilizara los fondos del pueblo. Para ayudar a Dolan a que termine ese templo.
Мы собираемся продать автомобиль и достроить гостиницу, как мы и договаривались.
Vamos a vender el coche. y a poner la pensión como estábamos de acuerdo.
Прости, Буг, надо платину достроить Так что в поход без меня.
Lo siento, Boog. Debo construir esta represa. No hay viaje de chicos para mí.
Доктор Фарго хотел поскорее достроить этот дом.
Dr. Fargo quería esta casa por la vía rápida.
Со всем уважением, сэр, мы должны достроить ракету, и, знаете, проверка этих чипов займет какое-то время, так что если б вы открыли ворота, я б смог заехать и установить всё.
Con el debido respeto, señor, tenemos que construir un misil y, ya sabe, ensayar estos chips toma mucho tiempo, así que si abre las puertas, podré pasar y descargar todo.

Возможно, вы искали...