дотла русский

Перевод дотла по-испански

Как перевести на испанский дотла?

дотла русский » испанский

del todo completamente

Примеры дотла по-испански в примерах

Как перевести на испанский дотла?

Простые фразы

Когда приехали пожарные, дом уже сгорел дотла.
Cuando llegaron los bomberos, la casa ya estaba reducida a cenizas.
Школа сгорела дотла.
La escuela quedó reducida a cenizas.
В результате пожара здание сгорело дотла.
Tras el incendio el edificio quedó calcinado.

Субтитры из фильмов

Предыдущий лагерь полицейские и прочие негодяи сожгли дотла.
Ellos y una gente del pueblo incendiaron el campamento del que venimos.
Сгорело дотла, ничего не осталось.
Se quemó por completo. No quedó nada.
Дотла от радости.
La leñera quedará reducida a cenizas.
В тот день, когда храм Сюкаку сгорел дотла, его нашли без сознания на склоне горы перед храмом.
El día en que el Templo Shukaku se quemó le hallaron en coma en las montañas situadas detrás del templo.
Я сожгу вас дотла.
Voy a quemar todo esto.
При пожаре сгорит дотла.
Si esto prendiera fuego, acabaría hecho cenizas.
Он сгорел дотла, как и остальные.
Carbonizado. Igual que los demás.
Один помогает спалить город дотла, а второй помогает спалить штат.
Uno ayuda a quemar una ciudad, el otro a quemar un estado.
Светильник ночи сгорел дотла.
Las velas de la noche se han apagado.
А если не найду, сожгу всё дотла.!
Si no, quemaré este lugar y todo se derrumbará sobre ti.
Ведь это из-за них военные сожгли поле дотла.
Ellos son quienes hicieron que el ejercito quemaron los campos de abajo.
Они сожгут этот город дотла.
Buscamos un medio de detenerlos.
Ну, допустим я согласился. арендовать у вас квартиру. старую квартиру, в которой никто не жил некоторое время. и когда я собрался в нее въехать. выяснилось, что квартира сгорела дотла.
Bueno, supongamos que acordamos. que yo le alquilo un departamento. Un viejo departamento que usted no ha visitado en un tiempo. y llega el momento en que voy a mudarme. y descubrimos que el edificio del departamento se ha quemado.
Старый монастырь был сожжен дотла, верно?
El viejo priorato fue consumido por las llamas, no? - Algo está yendo muy mal.

Из журналистики

Задолго до разрушения Хиросимы и Нагасаки, ВВС США, под командованием генерала Кертиса Лемейя, зажигательными бомбами удалось сжечь дотла все основные японские города.
Mucho antes de la destrucción de Hiroshima y Nagasaki, la Fuerza Aérea de los EE.UU., al mando del general Curtis LeMay, logró calcinar todas las ciudades japonesas más importantes con bombas incendiarias.
Семьдесят лет назад Япония была разрушена дотла, и каждый месяц граждане Соединенных Штатов отправляли и приносили нам подарки - молоко для наших детей, теплые свитера и даже коз.
Hace setenta años, cuando Japón quedó reducido a cenizas, no pasó un mes sin que ciudadanos de los Estados Unidos enviaran o trajeran obsequios como leche para nuestros niños, abrigos e incluso cabras.

Возможно, вы искали...