завидовать русский

Перевод завидовать по-испански

Как перевести на испанский завидовать?

завидовать русский » испанский

envidiar tener envidia sentir envidia

Примеры завидовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский завидовать?

Субтитры из фильмов

Я буду устраивать самые роскошные балы во всей Англии. Люди будут приезжать к нам, завидовать нам и думать, что мы самая счастливая пара в стране.
Si quieres, haré que sea la gran atracción turística del país y que la gente nos visite y nos envidie y diga que somos la pareja más afortunada y feliz del país.
Моя дорогая, вся округа будет завидовать тебе поскольку тебе предстоит замечательное путешествие по Европе.
Querida, todo el territorio te envidiará. porque vas a dar una maravillosa gran vuelta por Europa.
Не стоит завидовать нашим нищим диким территориям, доктор.
No envidie nuestras pobres tierras inexploradas, doctor.
Она действительно была красавицей, но у вас нет повода ей завидовать.
Era muy bella, pero no tanto como tú.
Я мог только дивиться его изобретательности и завидовать его власти над этим затерянным миром.
Me cautivaba tanta ingenuidad. Un enemigo cuyo reino era un rincon olvidado de la naturaleza.
Мне должны завидовать другие мужья.
Seguro que soy un marido al que envidian todos los maridos.
Тебе все будут завидовать.
Todos te envidiarán.
Таким условиям большинство людей может только завидовать.
Unas condiciones que la mayoría envidiaría.
Я полагаю, вам хорошо известно, что людям свойственно завидовать богатству.
Y recuerde, siempre hay un perjuicio contra el dinero.
Когда-нибудь, когда будет удобно, дорогая, скажешь, в чем мне завидовать Конраду?
Un día, a ver si me explicas lo que tengo que envidiarle a Konrad.
Но не надо завидовать, потому что ум не делает счастливым.
No estés celoso, porque la inteligencia no da la felicidad.
Даже не знаю, завидовать вам или жалеть вас, мисс Вуд, что вы едете всю эту дорогу с мистером МакКрэем.
Bueno, no sé si envidiarla o compadecerla, Srta. Wood, por hacer un recorrido tan largo con el Sr. McCrae.
Мой старик завидовать станет, когда я скажу, что видела Вас, дорогуша.
Mi marido se va a reír mucho cuando le diga que ha estado usted aquí.
Пол, весь мир будет завидовать мне.
Oh, Paul, usted va a hacer que me tenga envidia el mundo entero.

Из журналистики

Безусловно, не стоит завидовать Бушу в том, что он наконец-то признал, что проблема существует.
Está claro que no se debería acusar a Bush de, por lo menos y finalmente, haber reconocido que existe un problema.
Ее доход на душу населения в пять раз выше, чем в Китае, и жители Пекина могут только завидовать стандартам качества воздуха и безопасности товаров в Токио.
Su ingreso per cápita es cincoveces el de China; los residentes de Beijing no pueden sino envidiar la calidad del aire tokiota y las normas de seguridad de los productos japoneses.
Люди начинают завидовать успеху других людей и начинают думать о том, а не предвещают ли растущие цены дальнейшего роста.
Hay personas que sienten envidia de los éxitos de otros y empiezan a pensar si la subida de los precios augurará nuevas subidas.
ЦЮРИХ - Завидовать Китаю вполне легко.
ZÚRICH - Es muy fácil sentir envidia por el éxito de China.

Возможно, вы искали...