затруднять русский

Перевод затруднять по-испански

Как перевести на испанский затруднять?

затруднять русский » испанский

complicar embarazar dificultar molestar fastidiar estorbar dejar perplejo

Примеры затруднять по-испански в примерах

Как перевести на испанский затруднять?

Субтитры из фильмов

Мы не будем вас затруднять.
No queremos molestarle.
И возможно это будет передаваться половым путём, что будет затруднять их участие в процессе воспроизводства.
Que los haga invulnerables a otras clases de virus que puedan aparecer. Y quizás se pueda contagiar sexualmente. Así los impulsaría menos al acto de la reproducción.
Прошу вас не затруднять себя хлопотами о моей женитьбе.
Le pido que no se interponga en los asuntos de mi matrimonio.
Нет, зачем тебе себя затруднять этим?
Porque quieres avergonzarte de esa manera?
Не хочу вас затруднять. - Именно это вы и делаете.
Es justo lo que está haciendo.
Потому что абсурдно даже затруднять себя ответом.
Porque es demasiado absurdo para dignificarlo con una respuesta.
Не стоило так затруднять себя.
No tienes que hacer tanto.
Вы можете работать рядом с шефом Джонсон, но не можете затруднять ее продвижение в раскрытии дела.
Puede trabajar al lado de la Jefa Johnson, pero no debe impedirle ningún movimiento mientras solucionas el caso.
Дорогой, я не хочу тебя затруднять.
Cariño, no quiero que levantes un dedo por mí.
Очень не хочется вас затруднять, но.
Vaya, realmente odio incomodarlo, pero.
Если позволите, я не хочу быть назойливой. Или навязывать. Или затруднять.
Si me permite, no quisiera molestar, abusar o agobiarla, pero la obra, San Jorge.
Службы безопасности советуют держать подальше от скоростных трасс и не затруднять передвижение спецтехники.
Por favor, manténgase alejados de autopistas y carreteras. para permitir el paso a los vehículos de emergencia.
Я не хочу вас затруднять.
Bueno. no quiero que se sienta obligada.
Я не хочу тебя затруднять.
No quiero dar problemas.

Из журналистики

По данным исследования, проведенного Глобальной комиссией по экономике и климату, хорошо продуманная климатическая политика может фактически стимулировать экономический рост, а не затруднять экономику.
Según investigaciones llevadas a cabo por la Comisión Mundial sobre la Economía y el Clima, lejos de perjudicar a la economía, una política climática bien concebida puede impulsar el crecimiento en realidad.

Возможно, вы искали...