идея русский

Перевод идея по-испански

Как перевести на испанский идея?

идея русский » испанский

idea concepto cliente potencial

Примеры идея по-испански в примерах

Как перевести на испанский идея?

Простые фразы

Это идея.
Esa es la idea.
Это хорошая идея.
Esa es una buena idea.
Хорошая идея.
Esa es una buena idea.
Думаю, это хорошая идея.
Creo que es una buena idea.
Мне в голову пришла идея.
Se me ocurrió una idea.
Это моя идея.
Esa es mi idea.
Это отличная идея.
Esa es una excelente idea.
Отличная идея.
Es una gran idea.
Это блестящая идея.
Ésa es una idea brillante.
Как раз тогда мне пришла в голову хорошая идея.
Justo en ese momento se me ocurrió una buena idea.
У меня есть хорошая идея.
Tengo una buena idea.
У меня идея.
Tengo una idea.
Затем мне в голову пришла хорошая идея.
Entonces se me ocurrió una buena idea.
У меня есть идея.
Tengo una idea.

Субтитры из фильмов

У меня есть идея.
Eh, tengo una idea.
Это самая префантастичная идея.
La idea más fantasticosa.
НОВАЯ ИДЕЯ ПОЛНОСТЬЮ ЗАВЛАДЕЛА НЕ ТОЛЬКО ЕГО ВООБРАЖЕНИЕМ, НО И ВСЕЙ ЕГО СУЩНОСТЬЮ. Охваченный страстью познания ученого, доктор Джекил проводил все дни и ночи в лаборатории.
Con la imaginación inflamada por esta nueva idea y arrastrado por su pasión científica de descubrir, Jekyll pasó días y noches enteros encerrado en su laboratorio.
Что за грандиозная идея - пытаться запугать женщин до смерти?
Que gran idea. dar un susto de muerte a las mujeres?
Бредовая идея, полу-надежда и полу-мечта ведут его к реке Мэд.
Una fascinación mórbida, mitad esperanza y mitad terror, lo atrae hacia Mad River.
Скажите, что вы делаете сегодня вечером? Может, у вас есть хорошая идея?
Dígame, Qué hará esta noche?
Они сказали, это ваша идея.
Hammer. Me dijeron que fue su idea.
Слушайте. У меня есть идея.
Escuchad, tengo una idea.
Какое-то время у меня была отличная идея.
Por un momento tuve una gran idea.
У меня есть идея получше.
Tengo una idea mejor.
Это была его идея для хорошего времяпровождения.
Esa es su idea de pasarlo bien.
А это идея.
Esa es una idea.
У Рейнеке возникла блестящая идея.
Entonces, Maese Zorro tuvo una brillante idea.
Отличная идея. С Леграном, это будет забавно.
Buena idea, con Legrand será divertido.

Из журналистики

Идея нормализации отношений с Израилем вызвала неистовую ярость у некоторых имамов, излившуюся как в мечетях, так и через интернет.
La idea de normalizar las relaciones con Israel ha generado una hostilidad feroz entre algunos líderes islámicos, tanto en las mezquitas como en internet.
Когда идея присоединения стран Балтии к НАТО была впервые высказана лет 10 тому назад, мало кто воспринял ее всерьез.
Cuando surgió la idea por primera vez, hace 10 años, pocas personas se tomaron en serio el tema de la ampliación hacia estos estados.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
El sistema de patentes incluso puede tener efectos perjudiciales sobre la innovación porque mientras que el insumo más importante en cualquier investigación es el uso de ideas anteriores, el sistema de patentes incentiva el secreto.
Абсурдом здесь является идея, заключающаяся в том, что вся иностранная помощь должна включаться в резервы.
Lo absurdo de esto es la idea de que toda la ayuda externa deba ser añadida a las reservas.
Эта идея очень импонирует народам региона, но только ЕС может это реализовать.
Esta idea tiene un gran atractivo para la gente de la zona, pero sólo la UE puede volverla realidad.
Идея Саркози заключается в том, что Ширак и Вильпен были правы по сути в том, что выступили против военной авантюры Америки в Ираке, но их стиль был губительно неправильным.
El mensaje de Sarkozy es el de que la actitud de Chirac y Villepin de oposición a la aventura militar de los Estados Unidos en el Iraq fue esencialmente correcta, pero su estilo fue desastrosamente incorrecto.
В своей стране идея Саркози особенно предназначена для молодежи, издавая патриотический призыв к ценностям работы и дисциплины, контрреволюционной революции.
En el escenario nacional, Sarkozy ha dirigido su mensaje en particular a los jóvenes, al formular un llamamiento patriótico en pro de los valores del trabajo y la disciplina, una revolución contrarrevolucionaria.
Конечно, подобная конвенция не предотвратит все будущие террористические акты. Важна сама идея.
Por supuesto, una convención así no impedirá del todo que en el futuro se cometan acciones terroristas, pero las ideas importan.
Идея, стоящая за новой договоренностью, состояла в том, что независимая и гибкая валютная политика послужит национальным интересам лучше, чем фиксированный обменный курс, который привязывал найру к фунту.
La concepción en la que se basaba la nueva disposición era la de que una política monetaria independiente y flexible redundaría en beneficio de la nación más que un tipo de cambio fijo que vinculara el naira con la libra.
Идея, что США смогут избавиться от бремени задолженности так же, как Финляндия и Швеция после их финансовых кризисов в 1990-х, кажется нереалистичной.
La idea de que Estados Unidos puede salir de su carga de deuda, como lo hicieron Finlandia y Suecia después de sus crisis financieras en los años 1990, parece poco realista.
Распространяемая кандидатом Ромни и его спонсорами идея о том, что только военная мощь США может сохранить мировой порядок, является глубоко реакционной.
La idea promovida por Romney y sus partidarios de que sólo el poder militar estadounidense puede mantener el orden mundial es profundamente reaccionaria.
Есть ещё одна идея: заставить всех граждан, проживающих в США, которые хотят добиться нормального статуса иммигрантов, вернуться на родину и ждать повторного приглашения.
Otra idea es exigir que cualquier persona que esté en los EU y que quiera regularizar su calidad migratoria regrese a su país y haga la cola ahí.
Стремление менеджеров к максимизации ценности акций завоевало большое количество сторонников, когда эта идея была впервые применена в 1980-ых: безличный порядок финансовых рынков вынудил бы компании становиться более производительными и инновационными.
El mayor foco de los gerentes en maximizar el valor accionario cobró muchos adherentes cuando se introdujo la idea en los años 1980: la disciplina impersonal de los mercados financieros obligaría a las empresas a volverse más productivas e innovadoras.
Идея является крайне привлекательной.
La idea es atractiva.

Возможно, вы искали...