изречение русский

Перевод изречение по-испански

Как перевести на испанский изречение?

изречение русский » испанский

máxima sentencia proverbio refrán locución locucion dicho apotegma aforismo

Примеры изречение по-испански в примерах

Как перевести на испанский изречение?

Субтитры из фильмов

Забыла, но кажется, такое же великое изречение.
No la recuerdo, pero probablemente era otra grandiosa.
Есть хорошее изречение, сэр: джентльмену тромбон не к лицу.
Se ha dicho, señor, que el trombón no es un instrumento para un caballero.
Это похоже на его изречение.
Suena como él.
Это самое дурацкое изречение, которое я слышал.
Esa es la oración más aburrida que había escuchado en mi vida.
Блестящее изречение, сэр.
Eso es tan brillante, señor.
Такое простое изречение Очень сильно отразилось на экране.
Una simple pregunta como esta registra una fuerte subida en la pantalla.
Я собиралась всем сделать его для всех, пока Шелдон не сделал своё очередное психотическое изречение.
Iba a hacer el de todos, hasta que Sheldon entró en uno de sus típicos arranques psicóticos.
По милости духов, изречение пророка дошло до меня, а ещё мне стало известно то, что не знал ДАркен Рал: твоё имя.
Por la gracia de los espíritus las palabras de la profecía llegaron hasta mí junto con algo que Rahl el Oscuro no tenía. Tu nombre.
Это мое любимое изречение.
Es mi frase favorita.
Я даже вышила это изречение.
Lo hice en un muestrario.
Это известное изречение.
Vas al Himalaya y no lo registras y puedes estar en mitad de Nueva York y ser muy espiritual.
Изречение.
La frase.
Отличное изречение.
Buena frase.
Никудышное блядь изречение.
Menudo ripio te ha salido.

Из журналистики

Король, подобно Меттерниху и австрийским кайзерам, понимает изречение де Токвиля, что самый опасный момент для режима - это момент начала реформ.
Además, Abdullah comprende que, sólo si puede forjar el tipo de alianza en pro de la estabilidad que constituyó Metternich, podrá su tambaleante régimen soportar los vendavales radicales que ahora soplan,.
Понимая изречение Клаузевица, что война является продолжением политики, но другими средствами, Садат направил египетскую армию через Суэцкий канал для того, чтобы начать мирный процесс.
Le resultaba claro que Israel era una potencia nuclear que, en octubre de 1973, había demostrado una vez más que era invencible en una guerra convencional -una guerra que el propio Sadat nunca había pensado ganar cuando la proclamó.
Однако сирийская династия Асадов, по-видимому, считает, что может игнорировать данное изречение.
Sin embargo, la dinastía Asad de Siria parece creer que puede impugnar esa máxima.

Возможно, вы искали...