нагреть русский

Перевод нагреть по-испански

Как перевести на испанский нагреть?

нагреть русский » испанский

calentar

Примеры нагреть по-испански в примерах

Как перевести на испанский нагреть?

Субтитры из фильмов

Нужно сначала нагреть котёл.
Tiene que ponerse a hervir.
Мы используем фазеры, чтобы нагреть камни.
Usamos los fáser para calentar las rocas.
Чтобы ледяные покровы начали таять, мы должны нагреть их предварительно закрыв чем-нибудь тёмным, чтобы поглощалось больше света.
Para evaporar los casquetes, debemos calentarlos cubriéndolos preferentemente con algo oscuro, que absorba más luz.
Сначала ты должен нагреть кусок проволоки, пока она не покраснеет. Затем мы воткнем её в трещину и сожжём твой зуб.
Calentará un hilo metálico hasta que se ponga al rojo vivo y lo meterá en la hendidura.
Возможно вы даже сможете нагреть на этом деле 500 мегабаксов.
Quizá salgas de esto con al menos unos 500 megas.
Почему бы тебе не пойти нагреть нам постельку?
Anda, ve calentando la cama. Enseguida voy.
Ничего. Я могу нагреть в микроволновой печке.
Si quieres te la caliento en el microondas.
Ты просишь меня помочь тебе нагреть мафию на пару миллионов.
Quieres que te ayude a robarle a la mafia.
Док, переведите. Нашим первым планом выполнения было. использование рассеянного луча лазерного генератора. чтобы нагреть объект до точки распада.
Nuestro primer plan fue usar un láser difundido parar calentar el objeto hasta romperlo.
Если ты отказываешься повзрослеть и нагреть свою страховую компанию иди договаривайся с малиновым Гольфом.
Si te rehúsas a crecer y estafar a la compañía de seguro tendrás que arreglar esto con Golf rojo.
Надо нагреть её до. температуры тела.
Compruebas que está a la temperatura del cuerpo.
Должен я платить за них, или кто-то, со стальными яйцами, пытается меня нагреть?
Debo pagar algo por ellas o alguien con muchas agallas está tratando de timarme?
Я к тому, что им надо было нагреть его, прежде чем сгущать, так?
Es decir, tienen que calentarse aquí. Antes de que se condensen, no?
Я не пытался его нагреть.
Escondo la guita.

Из журналистики

Добро пожаловать в сегодняшнюю реальности Америки, в которой угрозы раздуты так, что несколько инсайдеров могут нагреть на этом руки.
Bienvenidos a la realidad actual de los Estados Unidos, donde se da una publicidad excesiva a las amenazas para que un puñado de personas con información privilegiada se forren.
Сегодня многие политики хотят нагреть руки на желании Восточной Европы стать частью единой Европы, поднимая исторические проблемы с целью получения политической выгоды.
Hoy día, algunos políticos quieren sacar provecho del deseo que tiene Europa del Este de ser parte de la UE para reabrir asuntos históricos con el propósito de adquirir ventajas políticas para sí mismos.

Возможно, вы искали...