нагреть русский

Перевод нагреть по-португальски

Как перевести на португальский нагреть?

нагреть русский » португальский

esquentar aquecer

Примеры нагреть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский нагреть?

Субтитры из фильмов

Мы используем фазеры, чтобы нагреть камни.
Estamos a usar os phasers para aquecer as rochas.
Чтобы ледяные покровы начали таять, мы должны нагреть их предварительно закрыв чем-нибудь тёмным, чтобы поглощалось больше света.
Para volatilizar as calotas, temos de as aquecer, preferentemente cobrindo-as com algo escuro que absorva mais luz solar.
Сначала ты должен нагреть кусок проволоки, пока она не покраснеет. Затем мы воткнем её в трещину и сожжём твой зуб.
Esquentará um fio metálico até que fique vermelho vivo e metê-lo-á na fenda.
Почему бы тебе не пойти нагреть нам постельку?
Porque não vais aquecendo a cama?
Я могу нагреть в микроволновой печке.
Se quiseres, aqueço-ta no microondas.
Ты просишь меня помочь тебе нагреть мафию на пару миллионов.
Estás a pedir-me que te ajude a roubar a Máfia!
Док, переведите. Нашим первым планом выполнения было. использование рассеянного луча лазерного генератора. чтобы нагреть объект до точки распада.
O primeiro plano era usar um laser, para produzir uma fractura no objecto.
Надо нагреть её до. температуры тела. Потом обмакнуть нож и убедиться, что она застывает равномерно.
Primeiro vendo se está à temperatura do corpo, e depois se solidifica uniforme- mente, mergulhando a espátula.
Должен я платить за них, или кто-то, со стальными яйцами, пытается меня нагреть?
Têm valor ou estou a ser enganado por espertalhões?
Я убедила всех, что ты похитил меня,...чтобы нагреть мужа на 1 0 миллионов долларов.
Fiz toda a gente crer que me tinhas raptado, para poder sacar 10 milhões de dólares ao meu marido.
Было очень приятно нагреть для вас воды.
Foi um prazer aquecer a sua água.
Лампы можно нагреть сильнее?
Estas luzes não podem ser mais quentes?
Если нагреть газ до высокой температуры, Электроны отрываются от атомов и летают свободно в этом супе.
Se você aquecer um gás a uma temperatura suficientemente alta os electrões caem dos átomos e flutuam livremente numa sopa.
Вот так, надо немного тебя нагреть.
Isso mesmo, só preciso de te aquecer.

Возможно, вы искали...