обновлять русский

Перевод обновлять по-испански

Как перевести на испанский обновлять?

обновлять русский » испанский

renovar restaurar actualizar

Примеры обновлять по-испански в примерах

Как перевести на испанский обновлять?

Субтитры из фильмов

Мы будем обновлять этот список, согласно изменению текущей ситуации.
Actualizaremos esta lista mientras la situacion continúe.
В этом цирке мы стараемся обновлять наши номера.
En este circo nos preocupamos por renovar nuestros números.
Всем приходится обновлять контракты, и ты не исключение.
Todos tienen que renegociar, tú también.
Если он выступит против поправки, вы все можете начинать обновлять свои резюме.
Pero si se opone al proyecto, ya pueden ir actualizando sus currículums.
Но после каждой их проверки приходится что-нибудь обновлять.
Si, pero siempre hay algo que actualizar.
А любовь подобна витрине магазина - ее нужно всегда обновлять, а то клиент уйдет к другому.
El amor es como una vitrina: Siempre necesita algo nuevo o los clientes cambian de negocio.
По данным департамента, через 4 недели тебе обновлять лицензию сыщика.
Inteligencia de Southall me dijo que en 4 semanas. tendrás que renovar tu licencia como investigador.
Я заставляю Фрэнка его обновлять в наказание за каждый пук на моем стуле.
Se lo hice hacer a Frank como castigo, después de que tiró gas en mi silla.
Единственная причина, по которой можно не обновлять фото в течение 20 лет с хвостиком заключается в том, что она не разговаривает с тобой, что должно быть интересно, или в том, что она мертва.
La única razón para no actualizar la foto en 20 años, es que ella no te habla. Lo que sería interesante. O está muerta.
Всё, пора обновлять резюме.
Hora de actualizar el currículum.
Ничего, только закончил обновлять подробности активности рифта.
Nada, acabo de actualizar los detalles de la actividad de la fractura.
Им нужны обычные старые примитивные инфо-оттиски, чтобы обновлять себя.
Necesitan infosellos viejos y sencillos para actualizarse.
Я использовала его, чтобы обновлять базы Вышки из дома.
Lo he estado usando para actualizar las bases de datos de Torre de vigilancia desde casa.
Ваше дело - обновлять программы, так что пусть кто-нибудь с 14-ого позвонит мне насчет этого.
Su asunto es instalar actualizaciones de software, así que sugiero que haga que alguien del piso 14 me haga una llamada sobre este asunto.

Из журналистики

Между двумя турами голосования, следующая простая мысль запала среди электората: Национальный фронт может обновлять свой фасад как угодно, но он никогда не был, не является, и никогда не сможет быть нормальной партией.
Entre ambas vueltas, una simple idea se instaló en el electorado: el Frente Nacional puede cambiar su fachada todo lo que quiera, pero nunca ha sido, no es, y jamás podrá ser un partido normal.
В то время как бумажные карты могут точно отображать статические характеристики, такие как реки и горы, их невозможно легко обновлять, когда строятся новые здания, меняются дороги или открываются новые рестораны.
Si bien los mapas de papel pueden presentar correctamente características como ríos y montañas, no es fácil actualizarlos cuando se construyen nuevos edificios o cuando cambia el sentido de los caminos o se abren nuevos restaurantes.
Их также можно периодических обновлять, без проблем интегрируя в них новые функции.
Y se los puede mejorar periódicamente para que integren nuevas funciones de manera continua.

Возможно, вы искали...