отстранить русский

Перевод отстранить по-испански

Как перевести на испанский отстранить?

отстранить русский » испанский

alejar

Примеры отстранить по-испански в примерах

Как перевести на испанский отстранить?

Субтитры из фильмов

Но вы не можете отстранить Болтона, всего лишь щелкнув пальцами.
No se puede despedir a un hombre como Bolton así por las buenas.
После получения доказательств, я мог бы их просто отстранить от дел.
Había planeado recopilar pruebas de sus intenciones de traición y forzarlos a que se retiraran discretamente.
Попытка отстранить капитана от командования.
Intentar relevar a un capitán de su mando es.
Вы не можете меня отстранить. Согласно инструкции.
No puede relevarme y lo sabe.
Я требую отстранить суд за порок.
Propongo que el juicio se declare nulo. No hay ni un homosexual en el jurado.
Я намерен вообще отстранить его от дел. И я расскажу вам почему.
Yo le quiero echar del negocio, y le voy a decir por qué.
Но он думает, что будет жить вечно и хочет отстранить меня от дел.
Pero cree que va a vivir para siempre y quiere eliminarme.
Мистер Гилмор просит отстранить от дела просьбу о помиловании и приступить к выполнению приговора.
El Sr. Gilmore pide que la apelación presentada por su anterior abogado sea dejada de lado y se le permita ser ejecutado.
Мы просто должны отстранить его от эфира.
Simplemente consideremos retirarlo de las ondas.
Они не имели никакого права тебя отстранить. Наконец. это, попросту несправедливо.
No pueden echarte de la policía.
Я рекомендовала отстранить вас от полетов.
Recomendaré que deje de volar.
И советовала отстранить тебя.
Recomendé que dejaras de volar.
В данной ситуации я требую отстранить мистера Гарибальди от расследования.
A la vista de eso, quiero ver a Garibaldi suspendido.
Он же дешевка, надо отстранить его от турнира. Но он не нарушает никаких правил.
Descalifícalo del torneo.

Из журналистики

В мае 1997 г. я даже помог захватить Киншасу и отстранить Мобуту от власти.
En mayo de 1997 incluso ayudé a capturar Kinshasa y a correr a Mobutu del poder.
В прошлом месяце афганское руководство, наконец, приняло - хотя и нерешительно - план переходного правосудия, который может отстранить от власти самых больших военных преступников, укрепивших свою власть в стране за последние пять лет.
El mes pasado, las autoridades afganas adoptaron -aunque con poco entusiasmo- un plan judicial de transición que sacaría del poder a los mayores criminales de guerra, que han consolidado su control del país en los últimos cinco años.
Ни один китаец, будь то житель Ханьшуй, Тибета, уйгур или монгол, не может отстранить от власти правящую партию.
Ningún ciudadano chino, ya sea han, tibetano, uigur o mongol, puede sacar del poder al Partido con su voto.
Как уже требует союз правозащитных групп, активистов экологов и адвокатов корпоративной ответственности, мы должны полностью отстранить индустрию от процесса принятия решений.
En su calidad de alianza de grupos de derechos humanos, los activistas ambientales y los promotores de la rendición de cuentas de las corporaciones ya están solicitando la completa expulsión de esta industria del proceso de formulación de políticas.
Советники Джокови предпочитают резко отстранить оставшиеся субсидии, а он сам уже откровенно сказал, что он планирует именно так и сделать постепенно, в течение четырех лет.
Los asesores de Jokowi recomiendan recortar los subsidios restantes y él ya ha afirmado directamente que piensa hacerlo gradualmente, algo que llevará cuatro años.
Многие шииты настаивают на том, чтобы были устранены последние остатки элиты Саддама, но многие сунниты считают, что процесс направлен на то, чтобы отстранить их от хорошей работы и политического влияния.
Muchos chiitas insisten en que se deben purgar los últimos vestigios de la élite de Saddam, pero muchos sunitas sostienen que el proceso está destinado a prohibirles el acceso a buenos empleos e influencia política.
Политика заключается в том, чтобы отстранить Каддафи от власти.
La política es sacar a Kaddafi del poder.
Следователи должны быть уполномочены прекратить финансирование правонарушителей, а возможно даже и отстранить их, запрещая ученому заниматься практической деятельностью или публиковать свои работы в будущем.
Los inquisidores deben tener atribuciones para retirar la financiación a los transgresores, tal vez para excomulgarlos incluso, privando a un científico de la posibilidad de ejercer su profesión o publicar en el futuro.
Таким образом, власть досталась большой консервативной коалиционной партии (наподобие итальянских Христианских демократов), в определенной степени финансируемой США, чтобы отстранить на второй план всю левую оппозицию.
De manera que se puso en vigor un partido de coalición conservador (muy parecido a los demócrata-cristianos italianos), financiado en parte por Estados Unidos, para marginar a toda la oposición de izquierda.
Ему можно было бы посоветовать отстранить от дел комиссию, назначение которой было ошибочным, послушать участников конференции, проходящей под патронажем Б-92, и только после этого взяться за создание комиссии с самого начала.
Haría bien en cancelar la comisión que nombró, prestar atención a los participantes en la conferencia de la B-92 y después empezar de nuevo.
В отличие от премьер-министра Великобритании или Испании, его нельзя отстранить от должности при помощи вотума недоверия.
A diferencia del primer ministro británico o español, no puede ser destituido por un voto de falta de confianza.

Возможно, вы искали...