отставить русский

Примеры отставить по-испански в примерах

Как перевести на испанский отставить?

Субтитры из фильмов

Отставить.
Negativo.
Отставить улыбки!
Él se va a tomar algo.
Отставить разговоры.
La botavara. Barrenen la chimenea del barco.
Отставить! Ищите, а не болтайте.
No se quede aquí balbuceando.
Он приказал мне отставить.
Taggart me dijo que no.
Отставить.
Descartado.
Отставить. - Мне выбирать, как действовать.
Yo decidiré qué haremos.
Отставить.
Contraorden.
Отставить, лейтенант.
Negativo, teniente.
Отставить. Смирно!
Descanso.
Отставить.
Firmes.
Отставить. Этой ночью здесь слышали выстрелы.
Hemos oído tiros esta noche.
Мистер Чехов, отставить.
Sr. Chekov, a su puesto anterior.
Фокстрот-Лидер, отставить.
Líder Zorro, basta con eso.

Из журналистики

Роберт Мугабе, например, отказывается отставить пост - что очень дорого обходится народу Зимбабве - из-за страха попасть на скамью подсудимых.
Robert Mugabe, por ejemplo, se niega a abandonar el poder -con gran costo para el pueblo de Zimbabwe- por miedo a ser llevado a juicio.
Некоторые считают, что ввиду экономического спада мы должны отставить вопрос глобального потепления на второй план.
Algunos indican que, dada la desaceleración económica, debemos relegar la lucha contra el calentamiento planetario.
Вместо того чтобы подлаживаться под страхи и предрассудки Европы по поводу обменного курса, председателю Федеральной резервной системы следует отставить в сторону политические соображения и придерживаться экономического здравого смысла.
En lugar de atender a los miedos y prejuicios europeos sobre los tipos de cambio, el Presidente de la Fed debe dejar la política a un lado y atenerse a principios económicos racionales.

Возможно, вы искали...