охранник русский

Перевод охранник по-испански

Как перевести на испанский охранник?

охранник русский » испанский

guardia guarda vigilante salvaguardia centinela

Примеры охранник по-испански в примерах

Как перевести на испанский охранник?

Простые фразы

Снаружи охранник.
Hay un guardia afuera.

Субтитры из фильмов

Спасибо, Охранник.
Gracias, guarda.
Помоги мне, Охранник.
Echame una mano, guarda.
Требуется охранник молочного состава.
Guarda de un tren lechero.
А это охранник.
Y éste es el portero.
Этот охранник взял одну бутылку нашего пива.
El guardia se quedó una cerveza.
Я ей не охранник, и не просите больше меня им быть.
No soy su carabina, y no me pida que lo sea.
Господин, единственное, что я прошу, чтобы вы не выдавали меня, Когда придет охранник.
Señor, lo único que os pido es que no me entreguéis, cuando la guardia se haya ido saldré de aquí y no volveréis a verme.
Я пошел в министерство юстиции, но там был только один охранник.
He ido al Ministerio de Justicia, pero sólo había un guardia.
Надо закончить без 15 двенадцать. В это время приходит охранник.
Terminemos antes de que llegue el guardia.
Охранник. Открой дверь, Льюис.
El guardia, abre la puerta.
Он охранник в тюрьме Рокетт и уже получил назначение в гильотинный сектор.
Le acaban de trasladar a la Sección de la Guillotina.
Тебе не нужен муж, тебе нужен охранник.
Tú no necesitas un marido, sino un guardián.
Вы единственный охранник?
Tú eres el único guarda?
В виде исключения, охранник разрешил Тьерри, видеть свою дочь.
Como privilegio excepcional, Terry podía ver a su hija.

Из журналистики

В некоторых ресторанах посетителей встречает охранник, который грубо спрашивает, чего им нужно, как будто они зашли купить марок, а не пообедать.
En algunos restaurantes un guardia es quien recibe a los clientes, preguntando qué se les ofrece, como si hubieran ido a comprar estampillas y no a comer.
Конечно, охранники знают, что их обязанность заключается в том, чтобы всем было уютно и безопасно, но гулаговское представление о том, чем занимается охранник, слишком уж запечатлелось у них в сознании.
Por supuesto, los guardias saben que su trabajo consiste en garantizar que todo el mundo se sienta cómodo y seguro, pero la noción estilo Gulag de lo que un guardia debe hacer está demasiado arraigada para eliminarla.
Только в этом месяце мы узнали трагическую новость, что охранник, сопровождавший работников здравоохранения, был убит во время программы вакцинации.
Y justo este mes nos enteramos de la trágica noticia de que un guardia que acompañaba a trabajadores de la salud fue asesinado durante una campaña de vacunación.

Возможно, вы искали...