подвигаться русский

Примеры подвигаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский подвигаться?

Субтитры из фильмов

Я хочу немного подвигаться.
Lo que quiero es bailar.
Пришло время подвигаться.
Es hora del gimnasio.
Попробуй подвигаться.
Inténtalo.
Достаточно мне просто подвигаться.
Basta que me mueva un poco. Mire solamente.
Нет, псу подвигаться надо.
El perro necesita ejercicio.
Иногда, когда вокруг много людей, ты можешь подвигаться туда-сюда, и тебе не нужно обходить вокруг кого-то.
Algunas veces cuando hay mucha gente tu te puedes contonear y forzar a la gente a triangularse, pero no quieres ir todo el camino alrededor suya.
Он сказал. Если я собираюсь проводить все время за видеоиграми, неплохо было бы и подвигаться.
Dice que si voy a pasar todo mi tiempo jugando videojuegos da igual que me mueva.
Нет, мне просто надо немного подвигаться.
Muévete. No, sólo tengo que moverme por un rato.
Мне хотелось пройтись, подвигаться, переварить и обдумать всё.
Quería caminar, moverme, digerir, ingerir.
Мы всего лишь пара пожилых дамочек, которые хотят немного подвигаться.
Simplemente somos un par de viejas que buscan un poco de ejercicio.
Может тебе просто нужно встать и подвигаться или еще что-то.
Quizás sólo necesitas levantarte y moverte o algo así.
Мы должны подвигаться. Давай давай.
Venga, en marcha.
Теперь, когда ты пристегнута, можешь попробовать подвигаться.
Ahora que estás atada, puedes intentar moverte.
Мне нужно подвигаться.
Necesito moverme.

Возможно, вы искали...