подключение русский

Перевод подключение по-испански

Как перевести на испанский подключение?

подключение русский » испанский

conexión Conectarse

Примеры подключение по-испански в примерах

Как перевести на испанский подключение?

Субтитры из фильмов

Недавнее подключение.
Del nuevo listado. - Aguarde un momento, por favor.
Вот на тот фургон. С каких это пор подключение кабеля занимает три дня?
Ese camión del cable está ahí hace tres días.
У вас нелегальное подключение.
Tiene una conexión de cable ilegal. -No.
Запрошенная функция потребует подпространственное подключение к сети.
La función requerida necesita un enlace subespacial.
Несанкционированное подключение к компьютерной системе.
Estoy viendo una conexión no autorizada al sistema.
Здесь подключение компьютера.
Ordenador y conexión por satélite. Necesitamos dos faxes.
Даже если мы засекаем подключение. парень успевает смотаться до того, как мы прибываем на место.
Incluso si localizamos las llamadas el tipo ya se ha hido cuando nosotros llegamos.
Вот так вот. - Подключение завершено.
Bien.
Подключение пилота.
Conecten al piloto con la Unidad Cero.
Подключение контуров.
Encendiendo los circuitos.
Команда три, скажите, сколько времени понадобится на подключение коллектора?
Equipo 3, puede darme el tiempo estimado para la unión del colector.
Подключение не удаётся.
Conexión no lograda.
Подключение.
Conéctese.
Повторное подключение только через две минуты.
En dos minutos, podremos volver a entrar.

Из журналистики

Новый старт в отношениях с Бразилией и Мексикой, к которому стремится ЕС, может оказаться перспективным если распространится и на остальные страны. Для этого необходимы меры, направленные на подключение всех стран Латинской Америки.
Sería prometedor un nuevo comienzo de la UE con Brasil y México, debido a la fuerza de motivación que tendría con otros países, pero esto debe ir acompañado de medidas para que todos los países de América Latina sigan a bordo.
Однако подключение к этим сетям включает фиксированные затраты.
Pero conectarse a estas redes implica costos fijos.
Если ожидается, что доход будет низким (возможно, ввиду отсутствия других сетей), хозяин не платит за подключение фирмы или домохозяйства к сети, поскольку постоянные издержки не будут возмещены.
Si la expectativa es que los ingresos de las personas o las empresas van a ser bajos (tal vez por falta de acceso a otras redes), su conexión a la red no es rentable porque su consumo no va a ser suficiente para recuperar los costos fijos.
В десяти странах, в основном в Африке и Азиатско-Тихоокеанском регионе, фиксированные цены на широкополосное подключение превышают ВВП на душу населения.
En diez países, la mayoría de África y de la región de Asia y el Pacífico, los precios de la banda ancha superan el PIB por habitante.
Равноправная и справедливая глобальная архитектура означает предоставление голоса не только главным развивающимся экономическим системам - она также означает и систематическое подключение к диалогу других развивающихся стран.
Una arquitectura global más equitativa y justa significa no sólo dar un mayor peso a las economías emergentes. También significa la inclusión sistemática de otros países en desarrollo.
Волна интернет-стартапов, возникших в Нигерии, указывает на наличие навыков, и подключение к этому процессу диаспоры Нигерии может подпитать этот кадровый резерв.
El aluvión de nuevas empresas de Internet que ha surgido en Nigeria demuestra que ya cuenta con las habilidades necesarias, aprovechar la diáspora nigeriana puede aumentar ese talento disponible.
Однако мы можем формировать наш будущий виртуальный мир таким образом, чтобы наши данные оставались в безопасности, доверие к нахождению в сети возрастало, и мы приветствовали подключение миллиардов новых участников.
Pero podemos configurar nuestro cibermundo del futuro de un modo que permita mantener seguros nuestros datos, restablecer la confianza en la Red y abrir sus puertas a miles de millones de nuevos participantes.
Подключение к процессу всех групп населения было важным компонентом установления власти закона, а также говорило о том, что иракцы действительно оставили прошлое позади, и что никакая отдельная группа не стремится господствовать в Ираке.
Ir hacia esos grupos fue un componente importante para el establecimiento del imperio de la ley, y también envió el mensaje de que Irak realmente estaba dando vuelta a la página, es decir, que ningún partido único buscaba dominar el país.
Сейчас достаточно иметь компьютер и подключение к сети Интернет, чтобы создать серьезные проблемы: вторжения хакеров в защищенные сети или заброс сеющих хаос программных вирусов и червей в чувствительные информационные системы.
Ahora basta con una computadora y la conexión a Internet para crear graves problemas: la intrusión de hackers en redes protegidas o la introducción de virus y gusanos informáticos que causan estragos en delicados sistemas de información.

Возможно, вы искали...