порт русский

Перевод порт по-испански

Как перевести на испанский порт?

порт русский » испанский

puerto refugio línea de costa

Примеры порт по-испански в примерах

Как перевести на испанский порт?

Простые фразы

Гданьск - крупнейший польский порт и важный культурный центр.
Gdansk es el puerto polaco más grande y un importante centro cultural.
Корабль прибыл в порт.
El barco llegó al puerto.
Корабль следует в порт.
El barco se dirige al puerto.
Каравеллы Христофора Колумба покинули порт Палос 3 августа 1492 года.
Las caravelas de Cristobal Colón partieron del puerto de Palos el día 3 de agosto de 1492.

Субтитры из фильмов

Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья.
Llévales fotos de los hermanos y Xiaoping Li a toda autoridad portuaria en la costa oriental.
И они всегда находят нужный порт.
Y siempre llegan a buen puerto.
Мэделин представила нас друг другу на пристани в Порт-о-Пренс.
Madeleine me lo presentó en Puerto Príncipe.
Мэделин и я планировали пожениться, как только она приедет, но мистер Бомон убедил нас приехать сюда и обещал помочь мне перевестись из банка Порт-о-Пренс в Нью-Йорк в качестве своего агента.
Madeleine y yo planeamos casarnos en cuanto ella llegara. pero el señor Beaumont nos convenció para venir aquí. Prometió sacarme del banco y enviarme a Nueva York como agente suyo.
Еще не поздно. Мы можем уехать в Порт-о-Пренс.
Podemos estar en Puerto Príncipe en media hora.
Ее окна выходят в порт,она впустит тебя через окно.
Apenas te vea, te hará entrar.
Джонни, загляни еще в Порт Вилсон. К начальнику рудника.
Pásate a ver al director de la mina de Port Wilson.
Порт Вилсон.
Port Wilson.
Я согласен на работу в Порт Вилсон.
Cuenta conmigo para el trabajo de Port Wilson.
Нет, я его не видел после Порт Вилсон.
No le he vuelto a ver desde Port Wilson.
У входа в порт есть мель.
El más grande está a babor.
Женщины. Гонолулу, Порт Саид, Кейптаун.
Las mujeres en Honolulu, Port Said, Ciudad del Cabo.
В следующий раз, как зайдем в порт, сходите к стоматологу. Первым делом.
La próxima vez que lleguemos a puerto, vaya al dentista primero.
Россия, порт Мурманск.
A Rusia, al puerto de Murmansk.

Из журналистики

Городу Порт-де-Пакс, который МБР перерыл канавами десять лет назад в качестве первой строительной площадки из-за его особенно прискорбного положения с водой, все еще предстоит увидеть воплощение каких-либо проектов водоснабжения.
La ciudad de Port-de-Paix, designado hace diez años por el BID como el primer programa debido a la situación particularmente deplorable del agua, sigue sin un proyecto para el agua.
Недавно еще одни народные волнения остановили проект по экспорту природного газа в Мексику и США через морской порт в Чили.
Recientemente, otro importante levantamiento popular ha acabado con un proyecto de exportación de gas natural a México y a los Estados Unidos pasando por un puerto de mar chileno.
Акцизные налоги могут взиматься в момент, когда товары покидают фабрику или прибывают в порт, что упрощает измерение, сбор данных и мониторинг, обеспечивая охват и ограничение масштабов уклонения от налогов.
Los impuestos especiales se pueden cobrar cuando los bienes salen de fábrica o llegan a puerto, lo que simplifica la medición, el cobro y el control, garantiza la cobertura y limita la evasión.
Китайцы даже начали обустраивать порт на бирманском побережье, намного ближе к Калькутте, чем к Кантону.
Los chinos incluso empezaron a desarrollar un puerto en la costa birmana, mucho más cerca de Calcuta que del Cantón.
Эта эпидемия распространилась на все десять департаментов страны, а также столицу страны Порт-о-Пренс.
Esa epidemia se ha propagado a los diez departamentos del país, así como a la capital, Puerto Príncipe.
И Порт Гамбурга имеет цифровую систему, для снижения перегруженности водного, железнодорожного, и наземного видов транспорта.
Y el puerto de Hamburgo tiene un sistema digital que reduce la congestión del tráfico naval, ferroviario y terrestre.
Россия желала установить свой контроль над Порт-Артуром, и три державы оказали совместное давление на Японию с целью заставить ее выйти из Симоносекского договора.
Rusia codiciaba Puerto Arturo y las potencias presionaron a Japón para que se retirara del Tratado de Shimonoseki.
Исчерпав возможности дипломатического решения данного вопроса, японцы нанесли упреждающий удар, уничтожив российский флот в Порт-Артуре и Чемульпо (Корея).
Con la opción diplomática cancelada, Japón lanzó un ataque preventivo que aniquiló a la flota rusa en Puerto Arturo y Chemulpo, Corea.
Ключом к развитию являлись базовое образование, сеть дорог и электростанций, работающий порт, доступ к мировым рынкам.
La clave para el desarrollo era la educación básica, una red de carreteras y de electricidad, un puerto en funcionamiento y el acceso a los mercados mundiales.
Вообще-то, многие из тех, кто потерял свой дом и работу в столице страны г. Порт-о-Пренс и в других городах Гаити, скорее всего, вернутся в сельскую местность, где у них остались семьи.
De hecho, gran parte de quienes perdieron sus casas y empleos en Puerto Príncipe y otras ciudades probablemente regresarán a las comunidades rurales donde tengan familiares.
Во время своей поездки в азиатский порт Владивосток российский президент Медведев заявил, что социальное и экономическое развитие российского Дальнего Востока является национальным приоритетом.
En un viaje al puerto ruso de Vladivostok en Asia, el presidente ruso, Dmitri Medvedev, declaró que el desarrollo social y económico del Lejano Oriente de Rusia es una prioridad nacional.
Желание обеспечить доступ к Крыму стало причиной концентрации внимания российской армии на Мариуполе; этот стратегический порт на берегу Азовского моря является ключом к наземному коридору.
El deseo de garantizar el acceso a Crimea también es el motivo por el cual el ejército ruso ahora se ha centrado en el puerto estratégico de Mariupol, una puerta de enlace con el mar de Azov, para crear un puente terrestre.
Кроме того, Эфиопия, у которой нет выхода к морю, активно использует порт Сомалиленда Берберы.
Es más, Etiopía, al no tener salida al mar, utiliza ampliamente el puerto de Berbera en Somaliland.
Я встречался с президентом Аристидом в Порт-о-Пренсе в начале 2001 года.
Visité al Presidente Aristide en Puerto Príncipe a principios de 2001.

Возможно, вы искали...