потрудиться русский

Примеры потрудиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский потрудиться?

Субтитры из фильмов

Нам предстоит хорошенько потрудиться.
Sarah, tenemos aquí mucho trabajo por hacer.
Боюсь, что святому отцу придётся потрудиться.
Me temo que el buen padre estará muy ocupado.
Мне пришлось потрудиться, чтобы ее запомнить.
Me costó mucho aprenderlo.
А мне пришлось потрудиться, чтобы украсть её.
Ha sido difícil robarlo.
С завтрашнего дня надо будет потрудиться.
Trabaje duro para mañana.
У него все шансы в мире. Хоть и пришлось потрудиться.
Es muy factible, aunque me costó mucho trabajo.
Придется потрудиться, но плачу хорошо.
Es duro, pero se paga bien.
Мне пришлось потрудиться, что меня не поймали с поличным.
Cuando cogió el sarampión, crei que jamás saldria de este laberinto.
Это теперь так похоже на сон, что мне придется потрудиться. чтобы убедить себя, что все это было.
Ahora parece tanto un sueño que debo esforzarme. por convencerme a mí mismo de que realmente sucedió.
Нет, собираюсь потрудиться, чтобы заставить вернуться Сьюзи в форму.
No. Voy a tardar mucho.
Но пришлось над ней потрудиться. Если мотор не заводился, я звал Жерара из Сан-Савёра.
Los arreglo, y si no logro que vaya el motor, se los llevo a Girard en St Sauveur y lo arregla y lo vende enseguida.
Генри пришлось изрядно потрудиться, чтобы добиться этого. Для тебя это очень хорошее соглашение. Он договорился о продаже и вашей фермы.
Henry trabaja más de lo que puede para conseguirlo, y para demostrarte el cariño que te tenemos, ha conseguido que ofrezcan por tus tierras tanto dinero como por las mías.
Так что вы сохраните все свои способности и сможете потрудиться на наше благо.
Para que usted pueda aplicar todas sus habilidades. y que podamos alcanzar nuestro propósito.
Придётся потрудиться!
Eso va a ser duro.

Из журналистики

Если с этой проверкой ситуация будет такой же, что и с предыдущими инспекциями, то Ирак не станет выдавать все сведения, и инспекторам придется потрудиться, пробираясь через лабиринт обмана и искажений.
Si el historial de las inspecciones anteriores se mantiene, Irak no saldrá bien librado, y los inspectores tendrán que abrirse paso a través de un laberinto de engaños y distorsiones.
Поэтому, если бедняки продолжают нищенское существование, считают американцы, это происходит только потому, что они ленивы и не хотят потрудиться, чтобы изменить свою жизнь.
Si los pobres siguen siendo pobres, concluyen los estadounidenses, debe de ser porque son holgazanes.

Возможно, вы искали...