починить русский

Перевод починить по-испански

Как перевести на испанский починить?

починить русский » испанский

reparar arreglar aparear

Примеры починить по-испански в примерах

Как перевести на испанский починить?

Простые фразы

Я не могу починить компьютер.
No puedo reparar la computadora.
Я разобрал радиоприёмник на части, чтобы починить его.
Desmantelé la radio para repararla.
Я не могу починить компьютер.
No puedo reparar el ordenador.
Надо починить велосипед.
Hay que arreglar la bicicleta.
Я должен помочь отцу починить машину.
Tengo que ayudar a mi padre a arreglar el coche.
У меня большая проблема с компьютером. Я провёл больше двух часов, безуспешно пытаясь починить его.
Tengo un gran problema con la computadora, me pasé más de dos horas tratando de arreglarla sin éxito.
Мне надо его починить.
Tengo que repararlo.
Позволь мне это починить.
Déjame arreglarlo.
Меня попросили починить велосипед.
Me pidieron que arreglara la bicicleta.
Мне надо починить стиральную машину.
Tengo que arreglar la lavadora.
Мне понадобилось несколько часов, чтобы его починить.
Me tomó varias horas repararlo.
Водопроводчик использовал много различных инструментов, чтобы починить нашу раковину.
El fontanero usó muchas herramientas diferentes para arreglar nuestro fregadero.
Мне понадобилось несколько часов, чтобы его починить.
Me llevó varias horas repararlo.
Я хочу починить эти часы.
Quiero arreglar este reloj.

Субтитры из фильмов

Чтобы проверить роботов и починить поломки.
Para la inspección y reparación de robots.
Надо починить.
Se ha roto. -Arréglelo.
Время шло, я смирился, но пытался таки починить свой волшебный шар.
Teniendo en cuenta los tiempos, acepté el trabajo. guardé el globo en caso de una rápida escapada.
Нам придется его починить.
Tendremos que repararlo.
Ее нужно починить.
Habrá que repararla.
Отдам починить.
Haré que lo arreglen.
Следовало бы починить.
Debería hacer reparar una cosa así.
Я постеснялся. Потом она спросила, могу ли я пойти к ней и починить радио?
Cerraron y la hermana me preguntó si iría a arreglar su radio.
Давно уже надо было починить эти перила.
Esta barandilla hace tiempo que tenía que cambiarse.
Я должен починить к этому времени.
Debería estar acostumbrado.
Не хотите, хотя бы, починить его?
Al menos hazme el parche.
Он мог починить любые часы.
Era capaz de arreglar cualquier reloj.
Всякий, кто смог бы починить экран после того взрыва, разбирается в своей области более, чем хорошо.
Cualquiera que reparase esa pantalla es más que buena.
У меня нет средств, чтобы починить его.
No tengo medios para repararla.

Из журналистики

Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку.
Al tratar de reparar el comunismo, abrió un agujero en él.
В докладе, представленном международной Конференции по финансированию развития, мы единодушно заявили, что нынешняя система больше не работает, и что мелким ремонтом её не починить.
En un informe presentado a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, acordamos por unanimidad que el sistema actual está averiado, y que algunos pequeños ajustes no lo repararán.

Возможно, вы искали...