предостережение русский

Перевод предостережение по-испански

Как перевести на испанский предостережение?

предостережение русский » испанский

cautela aviso advertencia

Примеры предостережение по-испански в примерах

Как перевести на испанский предостережение?

Простые фразы

Предостережение: чилийский испанский может звучать странно в каком-нибудь другом месте.
Advertencia: el español de Chile puede sonar extraño en cualquier otra parte.
Это последнее предостережение.
Esta es la última advertencia.

Субтитры из фильмов

Я так расстроилась этой историей с Неистовым, что совершенно пропустила ваше предостережение насчет неисправного джипа.
Lo sé. Estaba tan destrozada con lo de Fury, que lo que me dijo anoche, se me fué dela cabeza.
Это было предостережение? Теперь ничего не поделаешь.
Bueno, no hay nada que hacer ahora.
Спасибо за предостережение, полковник.
Gracias por la advertencia, Coronel.
Высылаем срочное предостережение Он сидит на месте 23 а.
Que se acerquen con mucho cuidado. Su asiento es el 23-A.
Важнейшее предостережение: не вступать в разговоры с демоном.
Es esencial evitar conversar con el demonio.
Предостережение, хозяин.
Precaución, amo.
Предостережение.
Una advertencia.
Мне было позволено сообщить вам это предостережение.
Me ha sido permitido darle este aviso.
Нам дана новая аренда и предостережение от хозяина.
Nos han dado un nuevo contrato y una advertencia del propietario.
Это не только занимательное чтение, но также и предостережение тем членам,.. которые рассматривают перспективу службы у не идеальных джентльменов.
Esto no sólo proporciona una entretenida lectura, sino que también sirve de aviso para los miembros que estén contemplando ponerse al servicio de caballeros que queden lejos del ideal.
Звучит как предостережение.
Parece una advertencia.
Как предостережение.
Como advertencia.
Его руки и ноги были отправлены в разные стороны Британии, как предостережение.
Sus brazos y piernas a los confines del reino como advertencia.
Есть только одно предостережение. Владелец этого заведения чересчур темпераментный. Особенно в том, что касается процедуры заказа.
Sólo hay una condición la persona que atiende el lugar es un poco temperamental especialmente cuando se pide la sopa.

Из журналистики

Но если те риски, которые могут помочь объяснить ценовые тенденции на акции и облигации являются реальными, политики тоже должны быть осторожны, чтобы не возбудить предостережение в экономических делах.
Pero si las tendencias de precios de las acciones y los bonos obedecen aunque sea en parte a riesgos reales, también los gobiernos deberían llamarse a precaución.
В Европе денежное предостережение, добровольно принятые финансовые ограничения и удорожание евро - все это ведет к явной опасности: дефляции и длительному застою.
En Europa, la cautela monetaria, las limitaciones fiscales autoimpuestas y la valorización del Euro conducen hacia claros peligros: deflación y una prolongada crisis económica.
Предостережение диктует более прагматичный подход, один что признает постоянную роль контроля за капиталом наряду с другими нормативными и благоразумными инструментами.
La prudencia exige un enfoque más pragmático que reconozca que los controles de capital tienen una función permanente junto con otras herramientas reglamentarias y cautelares.
Историческая перспектива в области строительства мостов или в любой другой сфере проектирования дает нам предостережение о том, как наши человеческие качества влияют на наше мышление.
Una perspectiva histórica sobre la construcción de puentes o cualquier otra especialidad ingenieril representa una advertencia sobre cómo afecta nuestra humanidad a nuestro pensamiento.
Триффин высказал это предостережение более 50 лет назад, но в последнее время оно приобрело влияние, поскольку возвышение Китая привело к тому, что мир все менее склонен терпеть нестабильность, вызванную основанной на долларе системой.
Triffin advirtió sobre esto hace más de 50 años, pero su postura ganó adeptos recientemente debido a que, con el ascenso de China, el mundo está cada vez menos inclinado a tolerar la inestabilidad que causa un sistema denominado en dólares.
Предостережение Обамы напоминает нам о том, что надо быть более разборчивыми относительно информации, которой мы обмениваемся в Интернете.
La recomendación de Obama nos recuerda que debemos ser más selectivos sobre la información que compartimos en línea.
ТЕЛЬ-АВИВ. Примечательно, что грозное предостережение о масштабе угрозы, которую создает для Соединенных Штатов гражданская война в Сирии, осталось практически без внимания.
TEL AVIV - Resulta sorprendente que una seria advertencia sobre la magnitud de la amenaza para los Estados Unidos de la guerra civil de Siria haya pasado prácticamente inadvertida.
Китайское министерство по вопросам взаимоотношений с Тайванем накануне инаугурации президента Чена Шуй-Бяня в мае выпустило предостережение, вынуждая Тайпэй выбирать между миром и войной.
La Oficina china de Asuntos de Taiwán hizo pública en mayo una advertencia la víspera de la toma de posesión del Presidente Chen Shui-bian para obligar a Taipei a elegir entre guerra y paz.
Фраза лорда Эктона о развращающем действии власти ещё не применима к нему, однако предостережение Бурке уже применимо.
La frase de Lord Acton sobre el efecto corruptor del poder todavía no se aplica; la advertencia de Burke sí.

Возможно, вы искали...