преимущество русский

Перевод преимущество по-французски

Как перевести на французский преимущество?

преимущество русский » французский

avantage préférence intérêt bénéfice supériorité préciput propriété privilège meilleur choix bienfait

Примеры преимущество по-французски в примерах

Как перевести на французский преимущество?

Простые фразы

В чем преимущество этой технологии?
Quel est l'avantage de cette technologie?
В чем преимущество этой технологии?
Quel est l'avantage de cette technologie?
У неё есть небольшое преимущество.
Elle a un petit avantage.
У него есть небольшое преимущество.
Il a un petit avantage.
У нас есть преимущество.
Nous avons un avantage.
У нас есть одно преимущество.
Nous avons un avantage.
У неё есть передо мной одно преимущество.
Elle a un avantage sur moi.

Субтитры из фильмов

Сильвия Льюис имела преимущество перед провинциальными девушками.
Sylvia Lewis avait un avantage sur les filles provinciales.
Дэвид Армстронг тоже имел преимущество, он был из богатой семьи.
David Armstrong avait aussi un atout: Sa famille était la plus riche en ville.
У нас преимущество 20 к 1.
On est 20 fois plus nombreux qu'eux.
У него будет преимущество.
Lui donner l'avantage?
У вас преимущество перед военными, мистер Грэм, вы можете бежать и не быть трусом.
Vous avez un avantage sur le soldat, M. Graham, vous pouvez fuir sans être un lâche.
У женщины есть большое преимущество перед статуей.
L'avantage de la femme sur la statue, c'est qu'elle se tourne dans la position désirée.
Но мне думается, что мы получим преимущество, если вы согласитесь присоединиться к нам.
J'aimerais que la nôtre ait un avantage sur les autres, du seul fait que vous acceptiez de vous joindre à nous.
На финише Малыш Арни удерживает преимущество. и выигрывает призовую гонку.
Jusqu'au bout, c'est Little Arnie très stable. qui tient bon et gagne par trois-quarts de longueur.
И мое преимущество перед вами в том, что они у меня уже есть.
Et mon avantage sur vous c'est que je les ai déjà.
У меня есть преимущество.
J'ai un avantage, là-haut.
Преимущество у дикаря.
Le sauvage a l'avantage.
Теперь у тебя преимущество.
Maintenant, t'as le dessus sur lui.
Он был слишком пьян, чтобы использовать его, так я получил преимущество и ударил его.
Il était assez ivre pour l'utiliser, alors je l'ai frappé.
Потому, что я не хочу иметь преимущество перед вами, как вчера, когда вы лежали.
Car je ne voudrais pas profiter de vous, comme je l'ai fait dans le lit.

Из журналистики

В конечном итоге, преимущество этого решения состоит в том, что оно носит временный характер.
Enfin, un autre avantage de cette solution est qu'elle ne serait que temporaire.
И теперь, когда Китай тоже начинает терять свое сравнительное преимущество в трудоемких отраслях, другие развивающиеся страны - особенно в Африке - готовы занять его место.
Et maintenant que la Chine commence à son tour à perdre son avantage comparatif dans les industries exigeantes en main-d'œuvre, d'autres pays en développement, notamment en Afrique, commencent à prendre sa place.
Когда иностранные фирмы начнут работать в трудоемких отраслях, в которых Африка имеет сравнительное преимущество, они начнут обучать местных специалистов.
Comme les entreprises étrangères lancent des opérations dans des secteurs de main-d'œuvre dans lesquels l'Afrique a un avantage comparatif, elles souhaitent former la main-d'œuvre locale.
Но прогресс скоро затормозился, когда Россия отвергла предложения США по дальнейшему сокращению вооружений, особенно тактического ядерного оружия - в котором у России заметное преимущество.
Mais ces progrès ont vite atteint le point mort, la Russie rejetant les propositions américaines d'autres réductions, particulièrement pour les armes nucléaires tactiques - une filière d'armement où la Russie est en avance.
В прошлом предполагалось, что военная сила дает преимущество в большинстве вопросов, но в сегодняшнем мире, контексты этой силы могут быть очень разными.
Par le passé, on partait du principe que la puissance militaire surpassait tout, mais aujourd'hui les circonstances sont très variées.
Фактически, краткосрочное преимущество Америки является самым главным препятствием для ее долгосрочных перспектив.
Leur bonne position à court terme représente le plus grand obstacle à la défense de leur intérêt à long terme.
Реальная игра республиканской партии заключается в попытке зафиксировать на месте этот доход и преимущество богатства.
Le vrai jeu du parti Républicain est de faire en sorte que cet avantage de revenu et de richesse reste inchangé.
Они знают, что вложения в экологически чистые технологии сегодня могут дать им долгосрочное конкурентное преимущество.
Ils savent qu'investir dès aujourd'hui dans des technologies propres leur donnera à long terme un avantage compétitif.
Чем больше рынок, тем больше преимущество по показателям себестоимости.
Plus le marché est important, plus le prix de revient est faible.
Конкурентное преимущество, основанное на заработанной в прошлом репутации, приверженности потребителя к данной марке товара или результатах рекламной кампании, исчезнет.
Un avantage commercial basé sur la réputation d'une marque, la fidélité de ses clients ou la publicité ne dure pas très longtemps.
Первое преимущество заключается в том, что вы не обременены негативным имиджем Ариэля Шарона среди палестинцев и арабов.
Le premier avantage est que vous ne portez pas le fardeau de l'image négative véhiculée par Ariel Sharon aux yeux des Palestiniens et des Arabes.
Простое заявление США о том, что они не имеют намерений использовать данное военное преимущество, не развеет опасения Китая.
Les simples déclarations américaines selon lesquelles les États-Unis n'auraient aucune intention de jouer la carte d'un tel avantage militaire ne sauraient apaiser les craintes de la Chine.
И должны ли мы позволять этим фирмам иметь доступ к телекоммуникационным данным, чтобы они узнавали о привычках и движениях клиентов, давая им несправедливое преимущество?
Ces sociétés devraient-elles enfin être autorisées à accéder à des données de télécommunication leur permettant de s'informer sur les habitudes et mouvements de la clientèle, ce qui leur conférerait un avantage déloyal?
МВФ также имеет преимущество, которое заключается в том, что он является единственным хранителем международных резервов.
Le FMI possède aussi l'unique avantage d'être le seul dépositaire de réserves internationales.

Возможно, вы искали...