прилично русский

Перевод прилично по-испански

Как перевести на испанский прилично?

прилично русский » испанский

decentemente

Примеры прилично по-испански в примерах

Как перевести на испанский прилично?

Простые фразы

В церкви надо вести себя прилично.
Uno debe comportarse en la iglesia.
Продукт прилично стоит.
El producto cuesta bastante.

Субтитры из фильмов

Наденешь мой костюм, чтобы прилично выглядеть.
Ponte mi traje, así parecerás más decente.
Теперь он прилично одет.
Todo vestidito y en compañía.
Сейчас ступайте в детскую, все туда давайте. И ведите себя прилично.
Suban al cuarto de los niños. y pórtense bien.
Ведите себя там прилично.
Comportaos mientras estéis allí.
Да уж прилично.
Un rato largo.
Вместо того чтобы прилично сидеть за столом и ужинать. они воют и рычат друг на друга, как привидения.
En lugar de sentarse a comer tranquilos, se han pasado. toda le cena rugiendo y aullando como unas fieras.
Весят прилично.
Tienen buen peso.
Ты смотри у меня, веди себя прилично.
Que no me entere que te portaste mal.
Теперь, убрайтесь с улицы и ведите себя прилично.
Bueno, despejad la calle y portaos bien.
Вполне прилично для работающей девушки.
No está mal para una pobre chica.
Заруби себе на носу: мне плевать, что ты будешь делать, но в его глазах это должно выглядеть прилично.
No me digas. Hagas lo que hagas, me ocuparé de que quede bien ante él.
Мама прилично стреляла, когда была трезвой.
Tenía buena puntería cuando estaba sobria.
Манон, пожалуйста, веди себя прилично.
Manon, por favor, compórtate.
Нет, но я хочу, чтобы она вела себя прилично.
No, pero quiero que se comporte.

Из журналистики

Ким Чен Ир - это лишь непослушный мальчик, который хочет привлечь к себе внимание и ищет стимулирующие факторы, чтобы вести себя прилично.
Kim Jong-il es un chico malo que quiere atención e incentivos para portarse bien.
Но все равно он отнесся к Горбачеву гораздо более прилично, потому что Ельцин основательно верил в демократию.
Pero de cualquier forma trataba a Gorbachev de manera más decente porque Yeltsin creía fundamentalmente en la democracia.
Французские безработные вполне прилично обеспечены по сравнению со своими собратьями в других странах. Однако система их социальной поддержки дорога, неэффективна и имеет свои недостатки.
Los desempleados franceses están mejor que sus contrapartes internacionales, pero el sistema es costoso e ineficiente y tiene sus deficiencias.

Возможно, вы искали...