присуждение русский

Примеры присуждение по-испански в примерах

Как перевести на испанский присуждение?

Субтитры из фильмов

И потому присуждение первого приза стало воистину трудно задачей.
Juzgar cuál es el mejor de todos es una tarea realmente muy difícil.
И мы считаем, что присуждение пойнтов подтверждает факт руководства.
Y sostenemos que otorgar puntos indica supervisión.

Из журналистики

Обращаясь к Олимпийскому комитету, Путин заявил, что присуждение России Олимпийских Игр не только позволит ей продемонстрировать свои постсоветские достижения, это также поможет стране в ее политических и экономических преобразованиях.
Al dirigirse al Comité Olímpico, Putin sostuvo que adjudicar la sede de los Juegos a Rusia no sólo permitiría que el país mostrara sus logros post-soviéticos, sino que también le ayudaría en su transición política y económica.
Если следовать данной логике, то присуждение Обаме Нобелевской премии мира состоялось слишком рано, поскольку ещё ничего, по сути, не произошло.
Siguiendo este razonamiento, el premio Nobel de la Paz de Obama llegó demasiado pronto, porque, en realidad, todavía no ha pasado nada.
Присуждение Премии никогда не было автоматическим процессом - наградой, которую присуждают за достижение волшебного уровня успеха.
Ganar un Premio nunca ha sido un proceso automático, un reconocimiento que se obtenga por haber alcanzado un nivel mágico de mérito.
Присуждение им Нобелевской премии мира шлет три мощных послания.
El hecho de que haya recibido el Nobel envía tres mensajes claros.

Возможно, вы искали...