рассуждение русский

Перевод рассуждение по-испански

Как перевести на испанский рассуждение?

рассуждение русский » испанский

reflexión razonamiento meditación contemplativo cavilación

Примеры рассуждение по-испански в примерах

Как перевести на испанский рассуждение?

Простые фразы

Мне очень понравилось его рассуждение.
Me encantó su razonamiento.

Субтитры из фильмов

На редкость идиотское рассуждение!
Es un argumento lamentable.
Здравое рассуждение.
Demuestras sentido común.
Я читал ваше рассуждение о здравом смысле.
He leído tu ensayo sobre razonamiento.
И это не рассуждение, это факт!
Esto es un hecho. Sí.
Мы находим твое рассуждение нестройным.
Encontramos defectuoso su razonamiento.
Ну, это только метафизическое рассуждение, и, как прочие метафизические рассуждения, оно не имеет ровно никакой связи с реальной жизнью, такой, какой мы ее знаем.
Ah bueno, eso es claramente una especulación metafísica. y como la mayoría de las especulaciones metafísicas. tienen muy poca referencia del todo. para los hechos actuales de la vida real tal como los conocemos.
Ну просто это логическое рассуждение думать то, что ты видела и то что ты могла подумать, в действительности то, что ты думаешь.
Sólo hago una deducción lógica para pensar que lo que viste sea lo que piensas, si es realmente lo que estás pensando.
У меня есть один последний вопрос на логическое рассуждение для тебя.
Tengo una última pregunta de lógica y de razonamiento para ti.
Отличное рассуждение, но аль-Хайсам на этом не остановился.
Excelente razonamiento, pero Al-Hazen no paró aquí.
Интересное рассуждение.
Una discusión interesante.
Интересное рассуждение. Спасибо.
Interesante debate.
Даже если не рассматривать очень странное рассуждение насколько проще убить Стивена Эйвери, нежели посадить за решётку.
Incluso antes de tener esa estrafalaria conversación en la que dice que hubiera sido más fácil asesinar que incriminar a Steven.

Из журналистики

Аналогичное рассуждение можно сделать для расходов, направленных на повышение качества образования: например, для улучшения недостаточно финансируемых университетов Европы.
Un argumento similar puede esgrimirse a favor del gasto para mejorar la educación, por ejemplo, en el caso de las desfinanciadas universidades europeas.
Читатели в других странах могут быть склонны реагировать на это рассуждение с долей злорадства, получая значительное удовлетворение от трудностей, существующих в Америке.
Los lectores de otros países pudiesen tener la tentación de reaccionar ante esta aseveración con una dosis de alegría malsana, encontrando algo más que tan sólo un poco de satisfacción ante las dificultades que enfrenta Estados Unidos.

Возможно, вы искали...