причислить русский

Примеры причислить по-испански в примерах

Как перевести на испанский причислить?

Субтитры из фильмов

Но Вам стоит понять, кого из них Вы можете причислить к таким.
Pero uno aprendía a ver en quiénes se podía confiar.
В соответствии с тавнианскими традициями я стою перед вами здесь, в моем доме, посреди моих земных сокровищ, и провозглашаю желание причислить эту женщину к тому, что принадлежит мне.
Conforme a la tradición tavniana, me presento ante vosotros, aquí en mi casa, entre mis posesiones materiales, y declaro mi deseo de que esta mujer pase a ser parte de ellas.
Не уверен, что это можно причислить к недостаткам.
No sé si eso puede considerarse un defecto.
Я же говорил, тебя можно причислить к святым, Боб.
Debes calificar para santo.
Чтобы причислить его к сонму мучеников.
Para elevarlo al estatus de mártir.
Сегодня ложь станет правдой. И ты узнаешь, есть ли в тебе то нто позволяет причислить себя к числу выживших.
Hoy, estas mentiras cerrarán el círculo y sabrás si de verdad tienes lo necesario para llamarte sobreviviente.
За одно только это можно причислить Ио к чудесам Солнечной системы.
Júpiter, y por todo ello, Io es una maravilla del sistema solar.
Учитывая его страсть к психологическим пыткам, можно причислить его к сексуальным садистам.
Este tipo de tortura psicológica le convierte en un sádico sexual.
Не говоря уже о соревновании за право причислить себе все заслуги.
Por no hablar de la rivalidad de quién va a hacer la detención.
И стыднее всего то, что я должен причислить к ним самого себя.
Y con mucha vergüenza, debo contarme entre ellos.
Ну вы же не хотите причислить доктора Тэкери к этим негодяям?
Estoy seguro de que no incluirá al Dr. Thackery entre esos sinvergüenzas.
Я не спешу причислить себя к ним.
No me urge contarme entre ellos.
Как было бы приятно причислить Ганнибала к списку моих доноров.
Cómo me encantaría contar con Hannibal entre mis donantes.
Похоже на то, что она готова причислить Мону к лику святых.
Parece que está lista para nominar a Mona a la santidad.

Из журналистики

Более того, в отличие от частных фирм, правительство может причислить в качестве прибыли от своих инвестиций и выгоды от положительных внешних факторов (прибыль, которая накапливается для каждого).
Además, a diferencia de las empresas privadas, los gobiernos pueden contar como ganancias de sus inversiones los beneficios de las externalidades positivas (los beneficios que les corresponden a todos).
Намного больше людей просто перестали искать работу и их уже нельзя причислить к рабочей силе: они не в школе, не на работе, и не ищут работу.
Hay muchos más que simplemente se desmoralizaron y quedaron afuera del mercado laboral por completo: no estudian, no trabajan y no buscan empleo.

Возможно, вы искали...