причинять русский

Перевод причинять по-испански

Как перевести на испанский причинять?

причинять русский » испанский

causar ocasionar producir provocar hacer efectuar acarrear

Примеры причинять по-испански в примерах

Как перевести на испанский причинять?

Простые фразы

Том не хотел причинять Мэри никаких проблем.
Tom no quiso causarle ningún problema a Mary.
Я не хочу причинять Тому больше боли, чем уже причинил.
No quiero lastimar a Tom más de lo que ya lo lastimé.
Я не хочу причинять боль Тому, но если мне придётся, я это сделаю.
No quiero herir a Tom, pero si tengo que hacerlo lo haré.
В случаях приведения смертного приговора в исполнение эта процедура должна осуществляться таким образом, чтобы причинять как можно меньше страданий.
Cuando se aplique la pena capital, su ejecución se hará de forma que se cause el menor sufrimiento posible.
Я не хотел причинять тебе беспокойство, я хотел помочь.
No quería causarte problemas, quería ayudarte.

Субтитры из фильмов

Чтобы не причинять неудобств Вашему величеству, я сегодня же покину Руританию.
Sin causar el disgusto de Su Majestad, dejaré Ruritania hoy.
Она не должна была причинять страдания нашему ребенку.
No puede hacer sufrir al pequeño.
Только об этом ничего не печатали, чтобы не причинять боли его старику.
Se ha librado de salir en prensa gracias a su abuelo.
Вы обещали никому не причинять вреда.
Pero su promesa. Su promesa de no lastimar a nadie.
Я скажу им, что не хотел причинять вреда.
Creo que voy a entregarme, les diré que no quise hacerlo.
Я никому не хочу причинять боль, особенно женщине.
No quisiera hacer sufrir a nadie. Y menos a una mujer.
Мы не хотели причинять тебе боль.
No queríamos que sufriera.
Вы не можете понять, как женщина могла быть так жестока к двум мужчинам, которых она любит и которым не хочет причинять боль.
No podéis entender cómo puede ser tan cruel una mujer con dos hombres solo porque les ama y no quiere herirlos.
Я не собиралась никому причинять вред, но это случилось.
Pero no quería hacer daño a nadie, solo pasó.
Причинять страдания маленьким девочкам?
Lastimo a niñas.
Оставайтесь у нас. - Я не хочу причинять неудобства.
Pasará aquí la noche, claro.
Мы с твоей мамой не можем больше причинять тебе боль.
Tu madre y yo ya no podemos lastimarte.
Я не хотел тебя пугать, я не хочу причинять тебе вред, Сандра.
No voy a hacerte daño.
Мы не хотим причинять ему зла, если только не будем вынуждены.
No queremos hacerle daño al Dr. Bernhardt, a no ser que sea necesario, y.

Из журналистики

Если ни одно из этих потрясений не окажется достаточно серьезным, чтобы нарушить нынешнее глобальное выздоровление, суммарное воздействие будет причинять беспокойство, особенно во все еще ослабленном посткризисном мире.
Si bien ninguno de estos golpes parece haber sido lo suficientemente grave como para haber descarrilado la recuperación económica mundial actual, el efecto combinado es preocupante, sobre todo en un mundo todavía debilitado tras la crisis.
Конечно, люди несут моральную ответственность за то, чтобы не причинять вред другим.
Naturalmente, las personas tienen el deber moral de no perjudicar a los demás.
Причинять страдания невинным живым существам без очень веских на то причин - это неправильно.
No es correcto causar dolor a seres inocentes sin que haya una razón de mucho peso para hacerlo.
С самого начала не было никакого намерения причинять вред идентичности коренных арабов или объединять её с традиционной еврейской идентичностью.
Desde el principio, no hubo intención alguna de dañar la identidad de los árabes nativos, ni de fusionarla con la identidad judía tradicional.
Исходя из этого, сложно понять, почему поначалу кипрское правительство так не хотело причинять убытки вкладчикам.
Así, pues, resulta difícil entender por qué el Gobierno de Chipre se mostró al principio tan renuente a infligir pérdidas a los depositantes.
Они будут слишком заняты мыслями о самих себе, чтобы беспокоиться о нем или причинять неприятности.
Estarán demasiado apurados preocupándose por sí mismos como para afligirse por él o para crear problemas.

Возможно, вы искали...