пробудиться русский

Перевод пробудиться по-испански

Как перевести на испанский пробудиться?

пробудиться русский » испанский

despertarse avivarse

Примеры пробудиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский пробудиться?

Субтитры из фильмов

Я хотела бы пробудиться.
Desearía estar despierta.
На кладбище деревья завывают так, что их слышат спящие. которые жаждут пробудиться.
En el cementerio los árboles aullan para así poder darles sonido a los que duermen. que anhelan ser despertados.
Людям этой страны нужно пробудиться от сна.
La gente de este país necesita ser despertada.
Калифорнийские биологи огласили доклад, в котором отмечено, что агрессия исходит от недавно умерших людей, вернувшихся к жизни, в следствии того, что неопознанная сила заставила их мозги пробудиться.
Unos biólogos de california dijeron en un informe que los cuerpos de personas recién muertas han vuelto a la vida mediante una fuerza desconocida que le permite al cerebro seguir funcionando.
Пусть пробудиться пыл.
Dejar que te encienda.
Идеальный мир оказался сном от которого ваш примитивный мозг пытался пробудиться.
Así que el mundo perfecto era un sueño del que su cerebro primitivo se trataba de despertar constantemente.
Все, что я знаю - я получил необходимость пробудиться.
Lo único que sé es que recibí una llamada de alerta.
И когда она умерла у него на руках, он впал в эмоциональную кому, из которой он не может пробудиться.
Y cuando ella murió en sus brazos, el cayó en un coma emocional del que no salió jamás.
Вы предлагаете Африке пробудиться.
Su sugerencia es auto empujarnos juntos.
Он не должен пробудиться.
Funky Boy no debe ser despertado.
Ваша сила может спать внутри вас, готовая пробудиться, когда придет время, когда вы не ждете этого.
Su poder puede estar dormido en su interior, listo para despertar cuando llegue el momento correcto, cuando menos se lo esperen. Ahí está Roxie Torcoletti, la viuda alegre.
Когда обладающие даром собраны вместе нужным образом, их сила может снова пробудиться, и они притянутся друг к другу, словно магниты.
Cuando aquellas con el don se reúnen del modo correcto, su poder, finalmente, despierta, y son atraídas una a otra como imanes.
Послушай, твой лучший шанс это ждать пока спящая красавица не пробудиться от своего грязного сна потом поймать.
Mira, tu mejor opción es esperar a que despierte de su siesta de barro la bella durmiente y tomarlo entonces.
В тебе должен пробудиться мужик.
Debes controlar tu masculinidad, amigo.

Возможно, вы искали...