пробыть русский

Перевод пробыть по-испански

Как перевести на испанский пробыть?

пробыть русский » испанский

pasar estar

Примеры пробыть по-испански в примерах

Как перевести на испанский пробыть?

Простые фразы

Я намерен пробыть здесь всего несколько минут.
Tengo la intención de permanecer aquí tan sólo unos pocos minutos.

Субтитры из фильмов

Понимаю, вы хотите пробыть здесь до зимы.
Oh, Ya veo.
Долго можно здесь пробыть на такие гонорары?
El tiempo que me dure este dinero del ejército.
Я говорил, что мы должны будем пробыть в Динфилде несколько лет.
Te dije que tendríamos que quedarnos varios años en Deanfield.
Мне придется пробыть год далеко отсюда.
Tengo que permanecer lejos por un año.
Мы можем пробыть там весь день. Я возьму бутерброды.
Pasaremos todo el día allí, llevaré unos bocadillos.
Да, интересно почему? Хорошо, я бы не волновался слишком много об этом, мой дорогой, потому что я не думаю, что мы собираемся пробыть здесь достаточно долго, чтобы узнать это!
Bueno, yo no me preocuparía demasiado por eso, mi querido, porque no creo que estemos aquí el tiempo suficiente para averiguarlo!
Прошу вас, граФ, подольше пробыть у Анны Семеновны.
Por favor, conde, esté más tiempo en casa de Ana Semiónovna.
Из-за вас мне придется пробыть здесь до завтрашнего утра.
Tendré que pasar la noche aquí.
И как долго вы думаете тут пробыть?
Y cuanto tiempo se quedarán aquí.
Мне осталось пробыть на посту еще три месяца.
Todavía me quedan tres meses en activo.
А я должна пробыть с ним одна всю ночь?
Voy a quedarme sola con él toda la noche.
Я не собираюсь всю жизнь пробыть на заводе.
No voy a trabajar en la fábrica toda mi vida.
Вы можете дать мне некоторое представление о том, сколько времени мы собираемся пробыть здесь?
Tienes idea de cuánto tiempo vamos a demorarnos aquí?
Мне придётся пробыть в тюрьме больше, чем вам.
Yo viviré en prisión más tiempo que usted.

Из журналистики

Ему уже 67 лет, и он, вероятно, сможет пробыть на должности только один срок.
Al fin y al cabo, tiene 67 años de edad y es probable que sólo ocupe el cargo durante un mandato.

Возможно, вы искали...