пробить русский

Перевод пробить по-испански

Как перевести на испанский пробить?

пробить русский » испанский

agujerear pinchar perforar horadar dar

Примеры пробить по-испански в примерах

Как перевести на испанский пробить?

Субтитры из фильмов

Надо было пробить ему голову этим стулом.
Si me hubiese dado cuenta, le habría tirado la silla a la cara.
Пробить брешь.
Ya tengo suficiente.
Потом надо будет пробить стену.
Dix nos cubrirá. Romperemos la pared.
Этого хватит, чтобы пробить стену.
Creo que pueden abrir una brecha en la muralla.
В любом случае, у нас нет такой большой бомбы, чтобы пробить эту чертову скалу.
Y no tenemos una bomba suficientemente potente para volar la maldita roca.
Дозорный, не смог пробить тревогу.
Los centinelas no tuvieron tiempo de dar la alarma.
Мы можем пробить отверстие.
Tenemos que hacer boca en ella con nuestras armas.
Затем, чувствуя необходимость показать физическую силу, существо попытается пробить стекло.
A continuación... frustrado, necesitando desplegar su poder físico la criatura se arrojará contra la transparencia.
Я могу пробить его фазером.
Podría sacarle con el fáser.
Корпус этой машины невозможно пробить.
No hay forma de volar el casco de esa máquina.
Его ничем не пробить.
No hay forma de atravesarlo.
Да, сэр? Мы не можем полностью прорвать силовое поле, но мы можем пробить несколько дыр.
No podemos salir de este campo de fuerza pero podemos agujerearlo.
Источник энергии защищен материалом, который нельзя пробить фазерами.
Imposible, capitán.
Бластеры не смогут пробить ни переборки, ни двери, ни палубу.
La luz del fáser no cortará las compuertas ni las puertas, ni las cubiertas.

Из журналистики

Никто не должен удивляться тому, что современные противотанковые ракеты способны пробить даже самые тяжелые и наиболее защищенные танки.
Nadie debería sorprenderse de que los más modernos misiles antitanques puedan penetrar hasta los tanques de batalla más pesados y mejor protegidos.
Действительно, Путин использовал свою легитимность, популярность и сложившееся в Государственной Думе рабочее большинство для того, чтобы пробить радикальную налоговую реформу и продолжить в бюджете на 2001 год жесткую фискальную политику.
En efecto, Putin ha aprovechado su legitimidad, su popularidad y la mayoría en la Duma (parlamento) para forzar la inclusión de una radical reforma tributaria y de la continuación de la estricta política fiscal actual en el presupuesto para el 2001.
Поскольку расходы потребителей оставались последним бастионом экономики США с того момента, как лопнул финансовый мыльный пузырь, война с Ираком может пробить брешь в последнем оплоте стабильности американской экономики.
Puesto que el gasto de los consumidores ha sido el único baluarte sobreviviente de la economía estadounidense desde el colapso de la burbuja financiera, la guerra contra Iraq podría eliminar el último punto de estabilidad de la economía de EEUU.
В то же время рост занятости в США все еще слишком слаб, чтобы пробить брешь в общем уровне безработицы, а также изменить трудовые доходы.
Al mismo tiempo, el crecimiento del empleo en EE.UU. sigue siendo demasiado mediocre como para hacer mella en la tasa de desempleo general y en las rentas del trabajo.

Возможно, вы искали...