прославиться русский

Перевод прославиться по-испански

Как перевести на испанский прославиться?

прославиться русский » испанский

granjear

Примеры прославиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский прославиться?

Простые фразы

Том хочет прославиться.
Tom quiere ser famoso.
Мария хочет разбогатеть и прославиться.
María se quiere hacer rica y famosa.

Субтитры из фильмов

Их так порадует, когда Аполло даст шанс прославиться местному пареньку в споре за титул чемпиона во время юбилея.
Nada les gustaría más que ver a Apollo Creed darle a un chico de aquí la oportunidad de conseguir el título en el mayor aniversario de este país.
Вы хотите показать урода. своим дружкам-докторишкам, чтобы прославиться!
Usted quería tener el monstruo para hacerse el interesante ante sus amigos médicos.
Позволь восславить тебя через музыку и прославиться самому.
Permíteme celebrar tu gloria a través de la música y que también me celebren a mí.
У него есть все необходимое, чтобы прославиться, но он наркоман.
El chico tenía todo lo necesario.
Он хотел научиться хорошим блюзам и прославиться.
Quería aprender el verdadero y buen blues para hacer un nombre.
Только подумайте, как вы можете прославиться.
Piense en la publicidad que obtendrá.
Пусть все мои корреспонденты, которые планируют прославиться, пишут под копирку.
Quien me escriba y quiera ser famoso debe hacer copias.
Многие хотят снимать фильмы, но мало кому удается прославиться.
Sí, pero hablamos de cine y ése es un medio aparte. Muchos se acercan a él y pocos son los elegidos.
Мой последний шанс прославиться пропал здесь.
Mi último intento de gloria muere aquí.
Наверное, всю жизнь я буду вспоминать, как он ребёнком играл на пляже. Мечтал прославиться, играть на Бродвее.
Supongo que lo mejor será. que lo recuerde como mi hermano menor. en la playa. soñando con triunfar como actor en Broadway.
Даже самый безвестный из вас может прославиться! Как насчёт денег, мистер Хенслоу?
Los desconocidos tendrán la oportunidad de ser conocidos.
Мы же не хотим прославиться плохими вечеринками.
No queremos tener fama de dar malas fiestas.
Они просто хотят прославиться.
Sólo quieren hacerse famosos.
Мой первый шанс прославиться и компьютер загорелся.
Mi primera oportunidad de ser famoso, y la computadora se incendía.

Возможно, вы искали...