прославить русский

Перевод прославить по-испански

Как перевести на испанский прославить?

прославить русский » испанский

loar enaltecer alabar agradecer

Примеры прославить по-испански в примерах

Как перевести на испанский прославить?

Субтитры из фильмов

Он тебя потому и зовет, чтобы твоим талантом свою власть укрепить и прославить.
El te llama para consolidar su poder con tu talento y hacerse famoso.
Эйзенштейн снял фильм о матросах броненосца Потемкин вместо того, чтобы прославить народную борьбу текущего момента.
Eisenstein filma la revuelta de los marinos del acorazado Potemkin. en vez de glorificar las luchas del momento.
Маловато, чтобы прославить имя своего отца.
Deshonraría el nombre de tu padre.
Все стараются прославить город.
Todos participan.
Великая битва обязана именоваться соответственно и призвана прославить своего полководца.
Hace falta un nombre para esta batalla.
И я прошу всех встать и прославить жизнь Джека Моррисона.
Quiero que todos se levanten para celebrar la vida de Jack Morrison.
Я говорю о тех из них, чей талант может прославить их страну.
Hablo de aquellos con talento que traen honor a la patria.
Ими двигало тщеславие и желание прославить Британскую Империю.
Lo hicieron por fama personal y por la gloria del Imperio Británico.
Я хотел бы уделить пару минут не тому, чтобы прославить себя, но чтобы почтить память моего отца!
Tomo este primer momento ante ustedes no para glorificarme sino para honrar a mi padre.
В бизнесе я всегда исходил из того, чтобы одевать женщин и мужчин в то, что он делает. Хотел прославить, сделать Валентино счастливым.
Siempre hice negocios porque quería que la ropa de mujer, u hombre, hagan famoso, feliz a Valentino.
У меня есть план, как прославить Диллон, и я хочу, чтобы ты в этом участвовал.
Tengo una idea para dar a conocer Dillon y quiero que participes.
Я намеревался создать маленькое чудо, чтобы прославить Господа.
Traté de generar un pequeño milagro.
Следуя за теми, кто не смог прославить его.
Siguiendo a los otros que no demostraron honor.
Она для того, чтобы прославить ее наследие, почтить ее память, достижения.
Es sobre celebrar su legado, honrar su memoria, sus logros.

Из журналистики

Они используют подобные тщательно спланированные массовые убийства невинных людей для того, чтобы отомстить обществу и прославить себя, прежде чем расстаться со своей собственной жизнью.
Recurren a matanzas en masa de inocentes, cuidadosamente planeadas y escenificadas, para vengarse de la sociedad y glorificarse en el momento de quitarse la vida.

Возможно, вы искали...