прочтение русский

Примеры прочтение по-испански в примерах

Как перевести на испанский прочтение?

Субтитры из фильмов

Я не уполномочен давать на прочтение этот документ.
En este momento no estoy autorizado a darselo.
Их прочтение меня расстроило.
El absorberlo me desestabilizó.
Хектор, позволь мне закончить прочтение решений.
Sr. Supervisor, por favor.
Может, таково его прочтение роли.
Quizás simplemente fue su interpretación del rol.
Прочтение?
Interpretación?
Весьма интересное прочтение чеховского образа.
Fue una interesante interpretación de Chekhov, gracias.
Ни изучение философских систем, ни внешнее эмпирическое прочтение никогда само по себе не вопрошало о динамике той границы между трудами и жизнью, между системой и субъектом этой системы.
Ni las lecturas de los sistemas filosóficos, ni externas lecturas empíricas, alguna vez, en sí mismas, pusieron en duda la dinámica. del límite entre el trabajo y la vida. Entre el sistema y el objeto del sistema.
Простое прочтение текста конституции оценивает негра в три пятых человека.
La letra de la Constitución dice que un negro equivale a tres quintos de un hombre.
Такой вид веры в демократию не в ходу среди столичных журналистов и вашингтонской властной элиты, но это хорошее прочтение Конституции и хорошее определение демократии.
Y esta es la clase de fe en la democracia que no está de moda entre el cuerpo de prensa de Washington o la elite del poder en el Capitolio pero es una buena lectura de la Constitución y es una buena definición de la democracia.
Есть веская причина, по которой Обама не хочет давать народу или Конгрессу время на прочтение законопроектов.
Existe una buena razón por la que Obama no quiere dar ningún tiempo al pueblo o al Congreso para leer los proyectos de ley.
Прочтение завещания ее двум детям, Симону Марвану и Жанне Марван.
Apertura del testamento delante de sus dos hijos Simon Marwan y Jeanne Marwan.
А еще, она много времени потратила на прочтение интересных книг.
Claramente también invertía bastante tiempo con sus hábitos de lectura.
В время первой, прочтение моего первого любовного послания Джесске.
El primero para que leyera mi primera carta de amor a Jessica.
Когда смотрю на мелькающую снаружи галактику, или когда за доли секунды просматриваю данные, на прочтение которых ушло бы несколько часов, если бы я была.
Como cuando estoy mirando fuera de la nave, sintiendo la galaxia a nuestro alrededor, y como otras veces puedo separar datos en fracciones de segundo que me llevarían horas en leer si yo fuera.

Из журналистики

За то время, что заняло у вас прочтение этой статьи, пять детей могут умереть от малярии.
En el tiempo que toma leer este artículo, cinco niños habrán muerto de malaria.
Но существует еще одно, едва осязаемое прочтение раскола между ЕС и США, и связано это с убеждениями.
Sin embargo, también existe una tercera lectura, más sutil, de la división UE-EEUU, que tiene que ver con los beneficios.

Возможно, вы искали...