проявиться русский

Примеры проявиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский проявиться?

Субтитры из фильмов

То, что не показали нам электро- и артериограммы может проявиться там.
Lo que no revelaron encefalogramas y arteriogramas es de esperar que salga aquí.
Надеюсь, это разрушит его новую личность позволит прежней проявиться вновь.
Espero que eso destruya su personalidad más reciente y haga resurgir a la antigua.
Они могут проявиться в любой момент.
Pueden aparecer en cualquier momento.
Болезнь может проявиться в любой момент, тетя.
A la tía, quién sabe cuándo le aparecerán.
Так что лучевая болезнь может проявиться в любой момент.
Entonces, es muy probable que caigamos enfermos.
Сейчас впервые ты смогла проявиться.
Pero ésta es la primera vez que puedes expresarte.
Сейчас-то у вас должно что-то проявиться, Дейта.
Data, deberíamos tener algo.
Мы наблюдали высокоэнергетическую реакцию которая может проявиться при гамма-сканировании.
Para buscar las reacciones de energía que podrían aparecer.
А сейчас извини мне надо проявиться на тортилье в Мексике.
Ahora, si me disculpas debo aparecer en una tortilla, en México.
Они должны сами проявиться.
Ellas pueden cuidarse por sí solas.
Гахнар пытается проявиться, чтобы воплотиться.
Y Gachnar se está manifestando y tratando de materializarse.
Я знаю заклинание, которое заставит демона, завладевшего ею, проявиться так, чтобы мы могли бороться с ним, но мне нужно взять кое-какие ингредиенты из Волшебной лавки.
Quédense y vigílenla.
По протоколу, у пациента должны проявиться шесть из девяти возможных симптомов СДВ.
La evaluación estándar es que el sujeto manifieste seis de nueve síntomas posibles de DDA.
Могут проявиться какие-то личные воспоминания Саманты.
Podrían emerger recuerdos personales de Samantha.

Из журналистики

Глобальное потепление - это экологическая, экономическая, научная и политическая проблема первого порядка, решить которую вдвойне сложно еще и потому, что заключающаяся в ней опасность может проявиться лишь спустя десятилетия, в будущем.
El calentamiento global es un problema ambiental, económico, científico y político de primer orden, y uno doblemente difícil de enfrentar porque sus peligros se encuentran a décadas en el futuro.
Причина, по которой как политики, так и корпоративные менеджеры ненавидят СКД, именно и заключается в том, что ставки СКД так полезны и так быстро позволяют проявиться допущенным ими ошибкам.
La razón por la que políticos y gerentes corporativos por igual odian las CDS es precisamente porque las tasas de las CDS son muy útiles y muy prontas a exponer sus errores.
Последствия изменения окружающей среды могут проявиться только спустя много лет и могут лишь частично ощущаться по всему миру.
Los efectos de los cambios ambientales pueden darse después de muchos años y hacerse sentir del otro lado del mundo; o pueden ser indirectos.
В сегодняшней глобализированной экономике влияние экономической и финансовой политики одной страны может проявиться далеко за ее пределами.
En la economía globalizada de hoy, las políticas económica y financiera de un país pueden resonar mucho más allá de sus fronteras.
Если беспокойству европейской общественности в отношении Турции дать возможность проявиться на референдуме по поводу потенциального вступления этой страны в ЕС, шансы Турции на вступление будут выглядеть достаточно слабо.
Una vez que la inquietud pública hacia Turquía encuentre una forma de expresión en un referéndum sobre la membresía potencial del país, las posibilidades de que ingrese serán bastante escasas.
Нестабильность может проявиться в любом месте.
La inestabilidad puede expresarse en cualquier parte.
Большинство из них безвредны; действительно вредные различия не выживают достаточно долго, чтобы проявиться где бы то ни было.
La mayoría de estos genes son inofensivos; los verdaderamente nocivos no sobreviven lo suficiente como para manifestarse.
Дефляция может проявиться в странах с замедлением экономического роста, а инфляция растёт в странах, экономика которых всё ещё быстро развивается.
Las presiones deflacionarias podrían afianzarse en las economías que se están contrayendo, mientras las presiones inflacionarias aumentan en las economías que todavía crecen con rapidez.

Возможно, вы искали...