прямота русский

Перевод прямота по-испански

Как перевести на испанский прямота?

прямота русский » испанский

candor rectitud franqueza derechura

Примеры прямота по-испански в примерах

Как перевести на испанский прямота?

Субтитры из фильмов

Я давно не встречала таких людей. Никаких претензий. Удивительная прямота и понимание.
Esa falta de presunción, esa extraña franqueza y entendimiento.
Прямота вовсе не синоним предательства.
Ser sincero no significa ser desleal.
Священнику, по-видимому, понравилась грубоватая прямота военного.
Al padre Brown, pareció gustarle el triste candor de aquel soldado.
Не знаю почему, но мне нравится ваша прямота.
De un modo peculiar. No se por qué.
Что я могу сказать о Клифе в нем есть такая сильная прямота.
Lo bueno de Cliff es que es muy íntegro. - Lo sé. - Excepto con las mujeres.
Именно ваша прямота всегда казалась мне наиболее привлекательной.
Su franqueza es lo que siempre me ha cautivado.
Ваша прямота и честность - вот два качества, которыми я так восхищаюсь в вас.
No. Tu franqueza y honestidad son dos de las cualidades que admiro en ti.
В смысле, ты мне нравишься. И у тебя есть определенная. прямота, которой я восхищаюсь.
Digo, me gustas. y tienes una cierta. franqueza que admiro.
Дружба, ответственность, прямота. Они всегда держат слово.
Amistad confianza, integridad.
Ваша прямота и честность подкупать. Умоляю Вас. Дайте мне хотя бы еще один вечер, чтобы уйти от него красиво.
Su oscura sinceridad es reconfortante. pero, porfavor, le ruego. que me dé una noche más para retirarme con gracia.
Я достаточно умён, чтобы знать, когда моя прямота подвергается сомнению какими-то чопорными девками.
Lo suficiente como para saber que dos engreídas están cuestionando mi integridad.
Я понимаю, что эта прямота может вернуться ко мне, если ты решишь подать на меня в суд, но когда я смотрю на тебя, то зачастую всплывают самые глубокие и безумные чувства.
Me doy cuenta de que esta franqueza podría perjudicarme si tú presentaras una denuncia. Eres sexualmente atractiva, toda una bestia.
Такая прямота во всём.
Y todavía tenía grandes esperanzas.
У вас есть прямота и честность.
Tú estás a favor de la transparencia.

Из журналистики

Честность и прямота Мушаррафа понравились улице и фактически обеспечили ему легитимность.
La franqueza e integridad que demostraba Musharraf resultaron atractivas para el hombre de la calle y le significaron una legitimidad de facto.

Возможно, вы искали...