развеселить русский

Перевод развеселить по-испански

Как перевести на испанский развеселить?

развеселить русский » испанский

alegrar

Примеры развеселить по-испански в примерах

Как перевести на испанский развеселить?

Простые фразы

Это должно тебя развеселить.
Esto debería animarte.

Субтитры из фильмов

Генри, ты же шутишь, чтобы развеселить Билла.
Henry, estás bromeando para animar a Bill.
Я выдавлю тебе угри, чтобы развеселить.
Te quitaré las espinillas, te despejará las ideas.
Тогда я напишу ему письмо, чтобы развеселить его.
Entonces le escribiré una carta para alegrarle.
Нужно знать, как развеселить его, чтобы оно тебе улыбнулось.
Hay que hacerle cosquillas para que salga riéndose.
И как все добрые люди, он не спрашивал почему, он только пытался развеселить меня.
Y como la gente muy gentil, no me preguntó por qué sólo intentó distraerme.
Если даже конец войны не может развеселить ее она не стоит беспокойства.
Si hasta el final de la guerra no puede animarla que no vale la pena preocuparse.
Твой отец, Люк он слонялся тут и там но, черт возьми, он умел меня развеселить.
Tu padre. no paraba mucho en casa, pero me hacía reír.
Вы должны развеселить его - это особая ночь.
Anímalo, querida. Bailad. Es una noche especial.
Попробуй хоть развеселить свою жизнь!
Sal y disfruta de tu maldita vida.
Мы старались развеселить его. Завязывали разговоры.
Hemos intentado subirle la moral darle conversación.
Но пока я не избавлюсь от мысли, что вы убили двух девочек, у вас нет ни единого шанса меня развеселить, Мартино.
Pero hasta que no me demuestre que no ha asesinado a esas dos niñas no hay ninguna probabilidad de hacerme reír.
Ты можешь нас развеселить просто выйдя из комнаты!
Vamos, ahora. Lancemos los tres.
Я знаю что смогу развеселить Фултона.
Sé que puedo alegrar a Fulton.
Пытался его, типа, развеселить, но ни фига не выходило.
Tratando de animarlo, pero no sirve de nada.

Возможно, вы искали...