раздевать русский

Перевод раздевать по-испански

Как перевести на испанский раздевать?

раздевать русский » испанский

desvestir desnudar

Примеры раздевать по-испански в примерах

Как перевести на испанский раздевать?

Субтитры из фильмов

Но это же неприлично, как вы смеете раздевать Марджори, обыщите лучше меня!
Si quiere registrarla, traiga a una matrona. Regístreme a mí.
Когда я был маленьким мальчиком, я не разрешал маме меня раздевать.
De pequeño no permitía que nadie, ni siquiera mi madre, me desnudara.
Лучше раздевать Армянских женщин.
Mejor será no meterse con las armenias.
И раздевать.
Y te desvestiré por la noche.
И что же? Этот мужик будет весь уик-энд на тебя таращиться и мысленно раздевать. Он не будет.
Mientras tanto, el tipo va a mirarte todo el fin de semana y te desvestirá mentalmente.
Я не умею раздевать мужчину.
No sé desvestir a un hombre.
Думаю, мы были в промывочной секции, было темно, и мы стали раздевать друг друга!
Estábamos en la sección de enjuague. Estaba oscuro. Y nos empezamos a quitar la ropa.
Чтобы раздевать девчонок.
Para que la chica se desnude.
Перестань раздевать меня взглядом, потому что в постель тебе меня не затащить.
Deja de desvestirme con la mirada. porque no podrás llevarme a la cama.
А когда я была в гипсе, у вас было правило не раздевать меня.
Y cuando llevaba la escayola, tenías esa regla de no desnudarme.
Правила были соблюдены, можешь начинать меня раздевать прямо сейчас.
Se han seguido las reglas así que puedes empezar a desnudarte. ahora.
Дружище Роб, тебе придётся раздевать эту девушку с маленькой шеей.
Mi amigo, Rob. Tendrá que desnudarse esa chica con una pequeña grúa.
Когда его привели сюда и стали раздевать перед казнью, один из монахов нашел письмо, спрятанное под одеждой.
Cuando fue traído aquí, y desnudado para ser torturado, uno de los monjes la descubrió escondida entre sus ropas.
Все началось в далеком 1993. Когда я спал в основном со своей рукой И научился мысленно раздевать цыпочек.
Verás, todo comenzó en 1993 cuando accidentalmente me dormí sobre mi brazo e inventé la puñeteada fantasma.

Возможно, вы искали...