сваливать русский

Перевод сваливать по-испански

Как перевести на испанский сваливать?

сваливать русский » испанский

derribar amontonar

Примеры сваливать по-испански в примерах

Как перевести на испанский сваливать?

Простые фразы

Человеку свойственно ошибаться, но сваливать свою вину на другого свойственно ему ещё больше.
Errar es humano, pero echarle la culpa a otro es más humano todavía.

Субтитры из фильмов

Не могу сваливать на вас такую ношу.
No puedo hacerles esto.
И нам пора сваливать, Айк. -Заткнись, Фрэнк.
Creo que es hora de que todos hagamos las maletas, Ike.
Все друг на друга грехи сваливать начнут, выгораживаться перед Вседержителем.
Cada cual culpará a otro de sus pecados, disculpándose ante el Todopoderoso.
У него не было отца! Пора сваливать!
Él no tenía padre, pero acaba con eso y déjame conducir.
Мне надо срочно сваливать.
Debo partir en un rato.
Все начинают сваливать.
Todos escapan.
Я вам скажу, сваливать иэ этого вшивого городишки на скорости света - всё равно медленно.
Te Digo,Ya Me Puedo ir De Este Pueblo Holgazán Lo Más Rapido Posible.
А что? Прекрасно. Тебе ничего не будет, а мне надо сваливать.
Tengo que salir de aquí.
Сваливать пора.
Vámonos. Salgamos de aquí.
Мне пора сваливать.
Me piro.
Мне надо сваливать!
Díselo tú, yo me voy.
Сэм, у них нет здесь налички.Вообще здесь нет ничего ценного,давай отсюда сваливать.
Sam, no hay dinero y tenemos todo lo que necesitamos. - Vámonos.
Я как раз собиралась сваливать, когда ты появился.
Estaba a punto de marcharme, cuando apareciste tú.
Пора сваливать!
Vámonos de aquí.

Из журналистики

Так что было бы не справедливо сваливать все развивающиеся рынки в одну корзину; дифференциация необходима.
Así, pues, no es justo meter en un mismo saco todos los mercados en ascenso; es necesario diferenciarlos.
Это значит, что они должны понять, как управлять иммиграцией, а не сваливать большую часть процесса на контрабандистов и экстремистов.
Por ello, necesitan encontrar el modo de gestionar bien el proceso inmigratorio en vez de dejar el tema en manos de los contrabandistas de personas y los extremistas.

Возможно, вы искали...