скорлупа русский

Перевод скорлупа по-испански

Как перевести на испанский скорлупа?

скорлупа русский » испанский

cáscara hollejo concha vaina cascarón

Примеры скорлупа по-испански в примерах

Как перевести на испанский скорлупа?

Простые фразы

Яичная скорлупа и кожура банана относятся к органическим отходам.
La cáscara de huevo y banana son residuos orgánicos.

Субтитры из фильмов

Если не примем приглашение, вместо корабля будет раздавленная скорлупа.
Si no aceptamos su invitación de esta nave solo quedarán los restos.
Это сделано из такого же материала, что и та скорлупа, которую мы видели, когда приземлились.
Está hecho de un material idéntico a la cáscara rota. que vimos al aterrizar.
Эта скорлупа.
Esa concha.
Старая латунная тарелка, эта скорлупа.
Una placa de latón antiguo era la concha.
Ореховая скорлупа, семя для птицы и земляные моллюски.
Sepia picada, alpiste y cáscara de frutos secos.
Когда скорлупа треснула и ты показался на свет. Ты был такой крохотный.
Cuando saliste del huevo eras un pedazo minúsculo de vida.
Когда лучшие ваши части умрут, когда останется одна иссушенная скорлупа, тогда и только тогда я прекращу ваши страдания.
Cuando Io mejor haya desaparecido y solo quede su cuerpo consumido, solo entonces le dejaré salir.
Около каждой кладки скорлупа раздавлена и потоптана.
En cada nido vacío hay cascarones pisoteados.
Эта яичная скорлупа - ты тогда первый раз принёс мне завтрак в постель.
La cáscara de huevo del primer desayuno que me hiciste.
Какому наркоману потребовалась вся эта скорлупа кокосов, и сплющенные корки мускатных дынь?
Quién podría necesitar tantos cocos y panales de abeja?
Скорлупа.
Es el huevo de un estornino.
Скорлупа какая-то странная.
Mira eso, la cáscara está mal.
Да, смотрите, скорлупа необычная.
Sí, la cáscara luce extraña.
Это экрю, это яичная скорлупа а это, конечно же, белый навахо.
Este es crudo, este es cáscara de huevo y este, claro, es blanco navajo.

Из журналистики

Но Пакт о Стабильности - это только скорлупа, которую необходимо наполнить содержанием.
Pero el Pacto para la Estabilidad es sólo una cáscara a la que debe inyectársele contenido.

Возможно, вы искали...