славить русский

Перевод славить по-испански

Как перевести на испанский славить?

славить русский » испанский

loar enaltecer alabar agradecer

Примеры славить по-испански в примерах

Как перевести на испанский славить?

Субтитры из фильмов

Вместо того, чтобы ныть о том, чего у нас нет, нам лучше бы славить Бога за то, что у нас есть.
En vez de pensar en lo que no tenemos deberíamos dar gracias por lo que tenemos.
Барды будут славить их в своих песнях.
Los bardos cantarán sus glorias para siempre.
Душа моя будет славить тебя до самой смерти моей, Ибо ты даешь тем, Кто ждет от тебя.
Mi alma te alabará hasta que muera completamente pues te presentas a aquellos que esperan por ti.
Я буду славить имя всем ветрам За то, что ты хранил и охранял меня.
Le daré gloria a tu nombre pues eres tú mi ayuda y mi protección.
Во время шаббата нужно славить бога в синагогах, вместо того, чтобы объедаться сладостями, сидя в театре.
En el sabbath deberían honrar a Dios en sus sinagogas en vez de atracarse de dulces en el teatro.
Посмотрим, сможешь ли ты заставить всех славить Викторию за ее неустанные труды.
Mira si puedes conseguir que homenajeen a Victoria por sus incansables esfuerzos.
Сегодня мы собрались, чтобы славить мою давнюю подругу. Мирриам Хоуп Глендон.
Estamos aquí reunidos esta noche para homenajear a mi amiga Miriam Hope Clendon.
Он указал мне на прошлые благодеяние, которых я был удостоен, и дал понять, что служение мое состоит в том, чтобы славить Его.
Me recordó sus pasados favores. Y me mostró mi vocación, me lo hizo saber.
Впаствеябуду славить тебя.
En la congregación. te alabaré.
Господи, спасибо тебе, что одарил нас даром рационализации, который позволил нам провернуть мошенническую схему, чтобы мы могли снова славить тебя.
Querido Señor, gracias por concedernos el don de la racionalización para permitirnos organizar y estafar y así poder hacerte honor.
С малых лет тебя учили славить Бога, а меня учили тёмным делам.
A temprana edad a ti te enseñaron cosas de Dios y a mmi cosas oscuras.
Когда мы въедем в Фивы, тебя будут славить.
Cuando entremos en Tebas, la gloria será tuya.
И да не забудут они славить и благодарить Господа и всегда жить согласно священному слову Его.
Y que ellos, a su vez, aseguren dar gracias y alabanzas. y vivir cada día según Su Santa Palabra.
Кто-то хочет славить тебя.
Algunos grupos quieren adorarte.

Возможно, вы искали...