соблазнить русский

Перевод соблазнить по-испански

Как перевести на испанский соблазнить?

соблазнить русский » испанский

seducir tentar

Примеры соблазнить по-испански в примерах

Как перевести на испанский соблазнить?

Простые фразы

Я напрасно пытался соблазнить её.
Traté en vano de seducirla.

Субтитры из фильмов

Это создание пытается соблазнить вас, мальчики.
Esa criatura trata de seducirlos.
В минуты забытья такая способность соблазнить.
Podría ser un bocado de perdición en un momento dado.
Я могла бы соблазнить г-на Эгермана быстрей чем за четверть часа.
Yo podría seducir al Sr. Egerman en menos de un cuarto de hora.
Вы тут как соблазнительница, чтобы меня соблазнить.
Ha venido tentadora para tentarme. - No lo he hecho.
А я ведь сразу захотел Вас соблазнить.
Inmediatamente quise seducirte.
Моей задачей было, очевидно, соблазнить вас.
Mi trabajo obvio era seducirlo.
Про кондуктора из автобуса. Он украл пять миллионов, чтобы соблазнить девушку.
Un revisor robó cinco millones para conquistar a una chica.
Предпочитаю не терять рассудка. чтобы сразу же заметить, что меня пытаются соблазнить.
Prefiero estar consciente cuando intentes conquistarme.
Я пытался соблазнить её, но она не дала мне.
Yo lo intenté con ella, pero no quiso.
Предложил своему другу соблазнить меня, чтобы испытать.
Proponer a un amigo suyo que me tire los tejos para ponerme a prueba.
Ты хочешь соблазнить её.
Quieres seducirla.
Правда в том, что я приехала сюда, решив соблазнить тебя.
La verdad es que, camino de aquí, decidí seducirte.
Бенджамин, я не пытаюсь тебя соблазнить.
Benjamin, no te quiero seducir.
Вы пытаетесь соблазнить меня.
Ah, está tratando de seducirme.

Из журналистики

Даже Китай, на короткое время, позволил своей валюте ослабнуть против доллара в прошлом году, и замедление роста производства, может соблазнить правительство к еще большему ослаблению юаня.
Incluso China permitió brevemente que su divisa se debilitara frente al dólar el año pasado y un lento aumento de la producción puede tentar al Gobierno a dejar que el renminbi se debilite aún más.
Но, так как нами можно манипулировать или обмануть, или даже просто соблазнить, свободные рынки также убеждают нас покупать вещи, в которых не нуждаемся ни мы, ни общество.
Sin embargo, debido a que podemos ser manipulados o engañados e incluso pasivamente tentados, los mercados libres también nos persuaden a comprar cosas que no son buenas, ni para nosotros, ni para la sociedad.
В то время как Китай хочет соблазнить и поразить мир количеством своих Олимпийских медалей, Россия хочет произвести на мир впечатление, демонстрируя свое военное превосходство.
Mientras China desea desunir e impresionar al mundo por la cantidad de sus medallas olímpicas, Rusia desea impresionar al mundo demostrando su superioridad militar.
А Народной республике понадобится признать, что лучший способ соблазнить жителей Тайваня принять воссоединение- это сделать предложение таким привлекательным, чтобы от него было трудно отказаться.
Por su parte, la República Popular tendrá que admitir que la mejor forma de convencer a los taiwaneses de aceptar la reunificación es hacer que la propuesta sea tan atractiva que no la puedan rechazar.
Соблазнить стран, имеющих ядерное оружие, отказаться от своих ядерных арсеналов не будет легко.
Incitar a los Estados que tienen armas nucleares a que abandonen sus arsenales no será fácil.

Возможно, вы искали...