tentar испанский

соблазнять, искушать, соблазнить

Значение tentar значение

Что в испанском языке означает tentar?

tentar

Usar el sentido del tacto. Explorar, examinar o reconocer por medio del sentido del tacto, sea directamente o por medio de una extensión (como un bastón o algún instrumento). Provocar deseo o tentación, especialmente hacia algo que desde algún punto de vista se puede considerar reprobable. Examinar o poner a prueba; probar o experimentar. Probar a alguien, hacer examen de su constancia o fortaleza. Medicina.| Reconocer con la tienta la cavidad de alguna herida. Tauromaquia.| Hacer una prueba para ver la bravura de un becerro. Realizar acciones o esfuerzos para obtener un resultado, para lograr algo.

Перевод tentar перевод

Как перевести с испанского tentar?

Примеры tentar примеры

Как в испанском употребляется tentar?

Субтитры из фильмов

Ahora, vuélvete roja para tentar a Blanca Nieves. para hacer que desee un bocado.
А теперь стань красным, и пусть Белоснежка захочет тебя съесть.
No, pero no me gusta tentar a la suerte.
Нет, но не хочу испытывать судьбу.
A pesar de que nadie ha ido antes a la región de Kaluana, me he dejado tentar por una bonita suma de dinero.
Ещё никто не уходил на запад дальше деревни Калуана, но ради денег я готов рискнуть.
En estas circunstancias, la gente inteligente será la primera en tentar de hacerlo.
В твоей концепции: культурные люди первыми драться не начинают.
Vas a tentar al espíritu maligno.
Хочешь, чтобы тебя сглазили?
Se supone que me debes tentar, darme pistas.
Ты должен дразнить меня, делать намеки, чтобы я гадала.
Se supone que me debes tentar, darme pistas, hacerme adivinar.
Ты должен дразнить меня, делать намеки, чтобы я гадала.
Se supone que me debes tentar, darme pistas, hacerme adivinar, ya sabes.
Ты должен дразнить меня, делать намеки, чтобы я гадала.
Eso sí, me dejaría tentar por una bebida fresca en un ambiente agradable.
Я бы не отказался от чего-нибудь холодненького в приятном месте. Если ваши террористы еще не все взорвали.
Que te induzcan a algo, no significa que debes dejarte tentar.
Если я вас искушаю, не обязательно на это поддаваться.
Mañana, vamos a tentar a las fuerzas del enemigo dentro de los anillos de Saturno y entonces las vamos a golpear en un ataque sorpresa.
Завтра мы предпримем попытку заманить врага в кольца Сатурна и нанести ему неожиданный удар.
Será recordado por tentar al destino.
Нет, он сохранится в памяти как искуситель судьбы.
Ella se ha dejado tentar por el diablo.
Она поддалась искушению.
No entiendo cómo se ha dejado tentar.
Она не могла сопротивляться.

Из журналистики

Segundo, la transición de liderazgo en el Asia Central podría tentar a las potencias externas a aprovechar la inestabilidad resultante e iniciar una lucha por la influencia.
Во-вторых, смена руководства в странах Средней Азии может склонить внешние державы использовать возникшую в результате нестабильность и разжечь борьбу за влияние в регионе.
No debería abandonar el rumbo que tan bien le ha funcionado ni dejarse tentar por las llamadas a emprender una política que ha hecho zozobrar a tantas otras economías emergentes.
Он не должен позволить уговорить себя отклониться от проверенного и испытанного курса призывами в осуществлении политики, которая уже привела очень многие страны с развивающейся экономикой на подводные скалы.
Incluso China permitió brevemente que su divisa se debilitara frente al dólar el año pasado y un lento aumento de la producción puede tentar al Gobierno a dejar que el renminbi se debilite aún más.
Даже Китай, на короткое время, позволил своей валюте ослабнуть против доллара в прошлом году, и замедление роста производства, может соблазнить правительство к еще большему ослаблению юаня.
La estabilidad llegará sólo cuando existan oportunidades económicas, cuando una palpitante generación de jóvenes pueda encontrar empleo y sustentar una familia, en lugar de tentar fortuna en la violencia.
Стабильность придет только тогда, когда для этого появятся экономические предпосылки, когда всё более многочисленная армия молодых людей сможет найти работу и содержать семьи, а не искать счастья с оружием в руках.

Возможно, вы искали...