стабильность русский

Перевод стабильность по-испански

Как перевести на испанский стабильность?

стабильность русский » испанский

estabilidad firmeza

Примеры стабильность по-испански в примерах

Как перевести на испанский стабильность?

Субтитры из фильмов

Можете считать меня эгоистом или трусом. но сейчас мне очень нужна стабильность в жизни.
Pensaréis que soy egoísta o un cobarde, pero ahora mismo lo que necesito es una vida estable.
Непокорные элементы разрушают стабильность в колледже.
Los elementos rebeldes amenazan la estabilidad de la Casa.
Думаю, ты понимаешь, почему они не хотят, чтобы их стабильность нарушилась вредными идеями о других мирах и способах жизни. Интересно.
No desean que su estabilidad se rompa por ideas peligrosas de otros modos de vida y lugares.
Элаан. Две планеты, стабильность целой звездной системы зависит от этого.
Dos planetas, la estabilidad de todo un sistema depende de ello.
Только процветающая и эффективная экономика позволит нам укрепить основы и даст реальную стабильность.
Sólo una economía próspera y eficaz. permite liberar los recursos necesarios. para asegurar una auténtica solidaridad entre todos.
В нашем городе убивают не только шлюх но общественный порядок и стабильность.
En esta ciudad no sólo acaban con las putas sino también con el orden y equilibrio sociales.
МашА очень быстро, здесь скорость замедлена в 120 раз, они дают мухе стабильность в воздухе.
Estas bellas impresiones pertenecen a animales.. en los que los equivalentes de las medusas. eran de tamaño muy pequeño y permanecieron juntos para formar una colonia.
Образовалось так много энергии, что она утратила стабильность.
Tanta energía acumulada se volvió inestable.
Наставник, стабильность.
Monitor, la estabilidad.
Она - класс, стабильность, семья.
Transmite clase y valores familiares.
Движение, стабильность И стрелка.
Bueno. movimiento. estabilidad. Y una flecha.
Похоже, мы переоценили геологическую стабильность вокруг резервуаров углекислого газа, капитан.
Hemos sobrestimado la estabilidad geológica junto a las bolsas de CO2.
Уединенная волна сохраняет стабильность. Варп-фактор испытательного корабля держится на уровне 2.35, сэр.
La nave se mantiene a factor 2,35.
Варп-поле испытательного корабля теряет стабильность. Сенсоры показывают многочисленные нарушения.
El campo factorial se ha vuelto inestable.

Из журналистики

Как показывают события в Пакистане, распространение ядерной технологии не укрепляет стабильность, основанную на взаимном устрашении.
Como lo ejemplifican los acontecimientos en el Pakistán, la propagación de la tecnología nuclear no amplía la estabilidad inherente a la disuasión mutua.
Глобальная макроэкономическая стабильность требует, чтобы в будущем мы избегали подобного крупного дисбаланса текущих счетов.
La estabilidad macroeconómica global requiere que evitemos esos grandes desequilibrios de cuenta corriente en el futuro.
В районе Африканского Рога нет лидера его положения, который бы мог обеспечить стабильность и сильное управление, в чем так отчаянно нуждается регион.
En el Cuerno de África, no existe ningún líder de su estatura que pueda asegurar la estabilidad y la sólida gobernancia que la región tanto necesita.
Король Испании обеспечивал стабильность и преемственность по окончании диктатуры Франко.
El Rey de España dio estabilidad y continuidad tras el fin de la dictadura de Franco.
Нам нужно дать возможность таким странам, как Египет и Тунис, - и, возможно, миролюбивой Ливии - усилить свою политическую стабильность через демократизацию.
Tenemos que habilitar a países como Egipto y Túnez -y posiblemente a una Libia pacífica- para fortalecer su estabilidad política mediante la democratización.
Мы, европейцы, должны поддерживать стабильность, создавать реальный дух сотрудничества и поощрять политическую ответственность.
Nosotros, los europeos, debemos favorecer la estabilidad, crear un auténtico espíritu de corresponsibilidad y fomentar la responsabilidad política.
Например, для процветания необходима международная финансовая стабильность, но для ее обеспечения США требуется сотрудничество со стороны других.
La estabilidad financiera internacional es decisiva para la prosperidad, pero los Estados Unidos necesitan la cooperación de los demás para garantizarla.
Например, для процветания Америки жизненно важна международная финансовая стабильность, однако США необходимо сотрудничество других, чтобы ее обеспечить.
Por ejemplo, la estabilidad financiera internacional es decisiva para la prosperidad de los americanos, pero los EE.UU. necesitan la cooperación de otros para garantizarla.
Невозможно полагаться на то, что правительство, не способное сбалансировать свои собственные финансы, обеспечит макроэкономическую стабильность.
No se puede esperar que un gobierno que no puede equilibrar sus propias finanzas ofrezca estabilidad macroeconómica.
Ситуация в Ираке сейчас отличается крайней непредсказуемостью, и Америка может надеяться на хоть какую-то стабильность в этой стране только с помощью других сил региона.
Irak ahora se ha convertido en el terreno de juego de Dios, y a Estados Unidos sólo le queda la esperanza de alcanzar una módica estabilidad allí sólo con la ayuda de otras potencias regionales.
Успех процесса региональной интеграции на Ближнем Востоке также будет зависеть от создания политической схемы, обеспечивающей стабильность, необходимую для эффективного регионального сотрудничества.
Para que pueda haber un proceso de integración regional exitoso en el Medio Oriente también se requerirá un marco político que asegure la estabilidad necesaria para que la cooperación regional funcione.
Может быть создана рабочая группа для изучения других реформ, которые могли бы дальше укреплять глобальную финансовую стабильность и решать другие глобальные экономические и финансовые задачи.
Se podría establecer un grupo de trabajo para estudiar otras reformas en este campo que mejorarían aún más la estabilidad financiera mundial, y para ocuparse de otros objetivos económicos y financieros globales.
Но более высокая макроэкономическая стабильность не означает, что всё хорошо.
Entre ellas, las principales han sido la adopción en varios países de tipos de cambio flexibles y la reducción de la deuda externa, particularmente la deuda del gobierno.
Предложат ли они что-то эффективное, зависит от полноты понимания факторов, на которых основана - и из-за которых может быть подорвана - финансовая стабильность во всем мире.
Una condición fundamental para formular propuestas efectivas será contar con una comprensión global de los factores que determinan (y socavan) la estabilidad financiera mundial.

Возможно, вы искали...